This sentence came from Bai Juyi's "Farewell to the Ancient Grass" of the Tang Dynasty. The original sentence was: "Who doesn't say that there are more people in the world?" It meant," No one would have expected your departure. There are more people in the world who will experience this parting with you."
The phrase "mountains and rivers are the best under heaven" came from Wang Zhenggong of the Southern Song Dynasty.
The author of this poem was Nalan Xingde (1655-1685), a writer of the Qing Dynasty. It came from his Song of Everlasting Sorrow. The original text of the poem was as follows: In the green garden the sunflowers wait for the morning dew to dry. In spring, all things in the world shine. I often worry that the yellow flowers will wither when the autumn festival comes. When will the rivers flow east to the sea and return to the west? When young and strong, you don't work hard. When old, you feel sad.
Reading more than ten thousand volumes, writing like a god. This sentence came from a poem by the Tang Dynasty poet Du Fu," Linfan River." It meant that people who read a lot could write freely, as if they were helped by gods. This sentence also emphasized the importance of reading to writing.
The phrase "high mountains look up to the scenery and stop the movement" came from the "Che Xi" chapter in the Book of Songs, Xiaoya, Che Xia. This poem described a person driving on the road and seeing the beautiful scenery of the mountains, he could not help but feel admiration and yearning. At the same time, it also expressed his firm belief in pursuing the truth and pursuing beautiful things.
" Thank you for not abandoning time " was not a complete poem but a phrase from a plot in the online novel " Sword Comes." In the novel," thanks to time " referred to the protagonist Li Qingyan's growth process, through all kinds of hardships, he always received the attention and companionship of time, expressing the importance and warmth of time to people.
The poem,"Clouds roll and spread", came from the Tang Dynasty poet Li Bai's "Wine to be drunk". The full text of the poem was as follows: Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns? Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. Cook sheep, slaughter cattle, and enjoy the party. You must drink three hundred cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and don't wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.
I am not sure which poem you are referring to. Please provide more context information such as the title of the poem, the author, the year of creation, etc. so that I can better help you answer your questions.
The future is bright and the road is long A gentle breeze blew, birds chirped happily. The peaks and the clouds are changing The years were quiet and good, and time passed. Flowers bloom like brocade, spring is always there Green mountains and clear waters are boundless. The future is bright and boundless Work hard and don't get lost.
Falling flowers meet you again is the Tang Dynasty poet Du Fu's "Presented Wei Eight Chushi." The whole poem is as follows: In autumn I look back at you, still floating in the wind, not yet on cinnabar, ashamed of Ge Hong. Who is the hero who drinks and sings in vain? In the season of falling flowers, I meet you again and sing loudly on the high tower. I wish to be in the ashes with dust and ashes. Explanation: In this poem, Du Fu recalled the days when he once drank and had fun with his good friend Wei Ba, singing and drinking. Now that his good friend had passed away, he had become a drifting grass. He could not help but sigh at the impermanence of life. At the end of the poem, Du Fu expressed his longing for his good friend Wei Ba and also expressed his lofty aspirations.
The phrase " Rage for a beauty " referred to a poem from Du Fu's " Wine " of the Tang Dynasty. The original poem was " Do you not see the water of the Yellow River flowing from the sky to the sea and never returning?" Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. To cook sheep and slaughter cattle for fun, you must drink three hundred cups at a time."