webnovel
When foreigners write novels, are they very casual? Sometimes, foreigners can't understand them?

When foreigners write novels, are they very casual? Sometimes, foreigners can't understand them?

2025-03-04 15:31
I read an article saying that foreigners sometimes can't understand their own writers Was it because the foreign writer wrote too casually?
1 answer

There was no definite evidence that foreigners were particularly casual when writing novels because different people had different writing styles and methods. But some people think that foreigners may be more casual when writing because they may pay more attention to personal expression and creativity than strict grammar and misspellings. But this doesn't mean that all foreign novels are easy to read because language and cultural differences still exist. Whether a novel written by a foreigner is easy to understand depends on the reader's mother tongue and reading experience, as well as the complexity and theme of the novel. Some novels may be more suitable for native English readers and some novels may be more suitable for readers who are native to other languages. In addition, the cultural and historical background of the novel may also affect the reader's understanding. In short, whether a foreigner's novel was particularly casual or difficult to understand depended on the reader's mother tongue, reading experience, and the complexity of the novel.

Was there anything that foreigners couldn't understand but was very common in China?

Many foreigners couldn't understand the common things in China: 1. Red envelope culture: In China, people usually send red envelopes containing a certain amount of cash on special occasions such as New Year and marriage. Many foreigners think it's rude because they don't understand why family members would spend a lot of cash on trivial things. 2. Breakfast culture: In China, breakfast is the most important meal of the day. Many people eat buns, steamed buns, soy milk, youtiao and other traditional breakfast, while many foreigners think that breakfast is just a simple meal that doesn't take too much time to prepare. 3. Mobile payment: In China, mobile payment has become an indispensable part of people's daily lives. Many foreigners think that this is a very advanced payment method, but they don't understand why people can complete the payment in a few seconds. 4. Social etiquette: People in China pay great attention to social etiquette. For example, when communicating with others, people usually greet each other, but many foreigners don't understand why they need to do so. Tea culture: Tea culture is very popular in China. Many people like to drink tea and would buy tea leaves as gifts. Many foreigners think that tea is a very ancient beverage, but they don't understand why Chinese people spend so much time drinking tea.

1 answer
2025-03-06 10:06

Did foreigners write xianxia novels?

Xianxia novels had always been one of the classics of Chinese literature. In recent years, there were some Chinese movies such as Battle Through the Heavens and Martial World. At the same time, there were also some foreign games such as Fantasy World and Mysterious World.

1 answer
2024-08-29 01:52

How to help foreigners understand Chinese culture

If you want to help foreigners understand Chinese culture, you can refer to the following suggestions: 1. Understand the history and traditions of Chinese culture. By introducing the history and traditions of Chinese culture, foreigners can better understand the values and ways of thinking of Chinese culture. 2. Teaching the classics and cultural symbols of Chinese culture. There were many classics and cultural symbols in Chinese culture, such as Confucius 'thoughts, Chinese medicine, Taiji, traditional calligraphy and painting, etc. By teaching these classics and cultural symbols, foreigners could better understand Chinese culture. 3. Introduction to Chinese pop culture. China had its own unique pop culture such as music, movies, TV dramas, fashion, etc. By introducing these popular cultures, foreigners can better understand the lifestyle and cultural values of contemporary Chinese people. 4. To provide face-to-face communication opportunities with Chinese people. Foreigners can better understand Chinese culture and Chinese philosophy of life by becoming apprentices with Chinese people or participating in cultural exchange activities. 5. To provide tools and resources for learning Chinese. These tools and resources, including Chinese learning software, Chinese teaching materials, and Chinese language exchange platforms, could help foreigners better learn Chinese and understand Chinese culture.

1 answer
2024-09-15 14:09

Would foreigners understand 'Dream of the Red Chamber'?

Dream of the Red Chamber was a classical Chinese novel. Its plot and character were very complicated and profound. Therefore, even though the Dream of the Red Chamber had a high reputation and influence in Chinese culture, it might be difficult for non-native Chinese speakers to read and understand it. Even though there was no translation in China, it had some fame and influence in the English world. Some people would read and appreciate Dream of the Red Chamber and gain inspiration and enlightenment from it. However, due to the complexity of the plot and cultural background of Dream of the Red Chamber, it may be a challenge for non-native English speakers to read and understand it. Dream of the Red Chamber is a very complicated and profound Chinese classical novel. It may be difficult for non-native Chinese speakers to read and understand it.

1 answer
2024-09-15 14:14

Can foreigners understand Jin Yong's martial arts novels?

Jin Yong's wuxia novels were classic works of literature in China. They were widely translated into many languages, including Chinese, Cantonese, Japanese, French, and so on. Therefore, many foreigners could read and understand Jin Yong's martial arts novels. However, due to cultural background and language differences, foreigners may need to spend some time to understand the plot and characters in Jin Yong's novels. In addition, many martial arts and Jianghu terms that appeared in Jin Yong's novels might also be difficult for foreigners. Although foreigners may not fully understand the local cultural background and language features of Jin Yong's novels, they can still appreciate the charm of Chinese literature through translation and reading.

1 answer
2024-09-08 11:18

Foreigners look at the Lord of the Mysteries, foreigners wail

On Qidian International's website, there were some foreigners 'comments on Lord of Mysteries. For example, a reader named "Emerya Shirou" commented,"This is a wonderful novel. The author's imagination is very rich, and the story is very attractive. I like this book very much and have read it many times." Another reader named Dylan commented,"This is one of the best novels I've ever read. The author's writing is very beautiful, and the characters are very vivid. I like this book very much and have already recommended it to my friends." However, there were also some foreigners who did not have a very high opinion of Lord of Mysteries. For example, a reader named "John" commented,"This is a very boring novel. The plot is very long, and the characters are very vague. I gave up after a few chapters." Another reader named Alice commented,"This is a very difficult novel. The author's language is very obscure. It took me a long time to understand the story. I don't recommend this book." In general, foreigners had mixed reviews of Lord of Mysteries. However, this was normal because everyone had different reading preferences. Hurry up and click on the link below to return to the super classic "Lord of Mysteries"!

1 answer
2024-10-18 11:49

The first literary work used by foreigners to understand China

The first literary work used by foreigners to understand China was Dream of the Red Chamber.

1 answer
2024-09-08 10:08

How do foreigners understand Chinese martial arts?

Foreigners 'understanding of Chinese martial arts varies according to personal experience and cultural differences, but generally speaking, their understanding of Chinese martial arts can be summarized as follows: Form and technique: Chinese Wuxia is usually regarded as a kind of literature with martial arts as the theme. It describes various Wuxia characters who achieve extraordinary realms through practicing martial arts and demonstrate their superb combat skills and body control. 2. Spiritual level: Chinese martial arts may also be regarded as a literary work that explored traditional Chinese philosophy and moral values. For example, some foreigners might think that Chinese martial arts was a way to pursue self-improvement and spiritual cultivation. 3. Violence and horror: Because Chinese Wuxia usually involves a variety of martial arts and fighting techniques, in the eyes of some foreigners, Chinese Wuxia may be regarded as a kind of violence and horror works, which describe some very scary scenes and characters. The understanding of Chinese martial arts in the eyes of foreigners varies according to personal experience and cultural differences, but it is usually seen as a literary work that explored traditional Chinese philosophy and martial arts techniques.

1 answer
2025-03-01 21:09

The masterpieces written by foreigners were sometimes difficult to read. Why? It wasn't that he didn't understand, it was just that he was too long-winded.

This problem involved literary styles and writing techniques. Different cultural backgrounds and writing styles would affect the expression of masterpieces and the feelings of readers. The masterpieces written by foreigners might sometimes be too long-winded to read. This might be because the writing style of foreign masterpieces paid more attention to details and the narration of the plot. Often, a large number of descriptions and explanations were inserted in the article, making the article too long and difficult to read. In addition, the writing style of foreigners was sometimes more straightforward and detailed, which might cause readers to feel that it was more difficult to read and could not continue reading. Of course, this didn't mean that all the masterpieces written by foreigners had such problems, but they would appear under certain circumstances. The readers 'reading experience also varies from person to person. Some people may be more accepting of the writing style of foreigners, while others prefer the literary style of China or other countries.

1 answer
2025-03-13 22:22

Can foreigners understand the chivalrous courage advocated in Chinese martial arts novels?

Chivalry and righteousness are an important value in Chinese traditional culture, which is especially prominent in martial arts novels. Foreigners may be interested in Chinese martial arts novels because they can also feel the importance of courage, justice, loyalty and other values in Chinese traditional culture. However, for foreigners to understand the chivalrous spirit in Chinese martial arts novels, they might need more background and cultural knowledge. Wuxia novels are usually a type of Chinese literature, and their content and ideas are often influenced by traditional Chinese culture, history, philosophy, religion, and many other factors. Therefore, foreigners needed to understand the variety and complexity of Chinese culture in order to better understand the chivalry in Chinese martial arts novels. However, with the rise of China and the influence of western culture, more and more people began to read and study Chinese martial arts novels, which provided new opportunities for foreigners to understand Chinese culture.

1 answer
2024-09-20 22:46
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z