"Listen to their court proceedings, examine their words."
The translation of the Golden Case was " Golden Case."
You can listen to the audio book works, radio dramas, and watch the complete works of the TV series on the relevant platforms for free.
A comparison of the word count of each translation of the Great Tang Di Gong 'an. According to the contents of document 1 and document 2, the number of words in the original version of the book was only about 35,700 words more than the original English version, which was less than 4%. According to the description of document 3, the total word count of the first edition of Hu Lai's version was about one-third less than that of Zhang's version, which was the most loyal to the original work. Even if it was compared with the estimated word count of the latest edition, it was still less than 30%. Therefore, it can be concluded that the number of words in Hu Lai's version is relatively small, while the number of words in other versions is relatively large. The number of words in each translation was not mentioned, so it was impossible to give a specific number of comparisons.
The Shanghai version was considered one of the best versions of the book. This edition provided detailed information, comprehensive illustrations, and exquisite binding. It was currently the best-selling edition. In addition, new versions of modern publishing houses were also recommended to readers who wanted a new experience. Other versions, such as Chen Laiyuan's and Hu Ming's versions, the Beijing Joint Publishing Company's versions, and Zhang Ling's versions, also had their own characteristics. However, which translation was better depended on one's personal preferences and needs.
The Bao Gong Case could be heard online. Pingshu Network and other websites provided online broadcasting and listening services for The Bao Gong Case. You can find the storytelling and audio novel versions of The Bao Gong Case on these websites. In addition, there were also some websites that provided free online reading and download services for the Bao Gong Case. If you want to listen to the Bao Gong case, you can search for relevant keywords on these websites, such as "Bao Gong case online listening" or "Bao Gong case commentary", and you will find the corresponding resources.
You can listen to major case documentary audio novels for free on multiple platforms. You can listen to major case documentary audio novels online on platforms such as Dragonfly PM and Tingshu. In addition, there were also some big case documentary audio novels created by creators, such as Brother Nine, Cui Dajiang Story Club, and Miss Oguro. These platforms provided a service that allowed you to read, listen to, and download the entire story online, so that you could listen to the story of the major case anytime, anywhere.
"Listening to Sound" is a seven-character poem by the Qing Dynasty poet Zhang Chao. The following is its translation: It was as if a sound was about to come. I sat here quietly listening to the wind. It whistled past like a warrior singing. Its melodious singing made people feel relaxed and happy. This poem portrayed the tranquility and detachment of the author through the image of the wind and the characteristics of the sound.
The best translation of the case of Duke Di of Tang Dynasty was the Shanghai version and the new translation by the modern publishing house. The Shanghai translation was considered one of the best because it provided detailed information, comprehensive illustrations, exquisite binding, and was currently the best-selling version. The modern publishing house's version was translated by Dong Chuyang. It adopted a translation style similar to the vernacular of the Ming and Qing Dynasties, which was more in line with the Chinese oral expression. The quality and reviews of the other versions were not mentioned.