I'm stumped by 'caricatura no piedes hacwrme esto a mi'. Maybe it's a very specific term or code within a certain context that I'm not familiar with.
I think it might be a combination of Spanish and made-up words. 'Caricatura' means 'cartoon' in Spanish, but the rest is quite puzzling and could potentially be something specific to a certain context or personal language.
It might mean 'cartoon that I'm looking for my mother'. But the context could change the exact meaning.
It means'my own caricature' in English. That's a pretty straightforward translation.
I'm not sure exactly. It might be a combination of words from a specific language or context that I'm not familiar with.
I'm not sure exactly. It might refer to a caricature related to breakfast for employees, but it's a bit of a strange combination of words.
I'm not sure exactly. It could potentially refer to the abandonment of an emotional caricature or something related to that. But it's a bit of an odd combination of words.
Well, 'periodista' means journalist in Spanish and 'vendido' can mean sold or traitorous. 'Caricatura' is a caricature or cartoon. So, it could imply a journalist being portrayed negatively or as a sellout in a cartoon. But again, it depends on the specific context it's used in.
I think it might refer to a morning walk depicted in a cartoonish or exaggerated way.
I think 'caricatura oveja perdida' is likely to be about a comical or distorted representation of a lost sheep. Maybe it's related to a specific story or art piece. But without more context, it's hard to say for sure.
I'm not sure exactly. It might refer to a pink pig caricature, but it could have more specific or cultural connotations depending on the context.