webnovel
translate indo to japan

translate indo to japan

A Time Traveller's Guide to Feudal Japan

A Time Traveller's Guide to Feudal Japan

Do people chase greatness, or does greatness chase us? A.I. genius, Gengyo, through the assistance of SAPPHIRE attains the means to time travel. He seeks a simpler life, and wishes to experience the warmth of a family. But often we do not get what we want, we get what we deserve. And his peaceful times soon end, as war storms Japan, and in order to protect his peace, he must conquer. Join Gengyo as he walks a blood-stained path toward absolute domination, seizing control of Japan. //Brief extract from one of the battle scenes. Written from the point of view of a samurai landowner, Niwa Nakatane. The hooves grew closer to Nakatane's position and their beating hearts grew faster. Perhaps they could simply remain like that, hiding behind the tree, and allow these barbarians to pass? That way could they not return home to their families? Could they not give their dear wives one final kiss, or share one final story with their enthusiastic youth? Nakatane knew exactly what they were thinking. And as the ground rumbled, and the mounted beasts howled, he was the first man to step out from the trees and make his stand. "OORAH!" Possessed by a furious energy, he thrust out with all the aggression of a war god, puncturing Ochi's stallion through the chest with the sharpened wooden point of his lengthy spear. The mammoth fell from his mount clumsily, his head colliding with a nearby tree root. He ceased to move, and a pool of blood began to form around him. "ARM THESE SPEARS MEN! VICTORY SHALL BE OURS!" He stood in front of the charge of over 150 horsemen, alone. But he did not give a single inch of ground. He met the charge of the next man in line, roaring vengefully, possessed by all the rage and power that had accumulated in his body over these past years. The horsemen shrieked like a pack of hyenas, fanning out, each eager for a piece of the man who had brought down their leader. //I did not create the book cover. All credits go to the original creator.
War
345 Chs
RUNAWAY BRIDE (JAPAN VERSION)

RUNAWAY BRIDE (JAPAN VERSION)

Ruri Fujita adalah seorang wanita yang membangun karir ceremerlangnya sebagai designer lampu terkenal di Jepang mau pun di luar negeri. Hidupnya hampir sempurna dengan wajah cantik dan penghasilan besar setiap bulannya, memiliki sebuah toko lampu di Shibuya yang selalu diserbu oleh pelanggan. Tetapi dia dikenal pula sebagai RUNAWAY BRIDE versi Asia. Ruri terkenal dengan sebutan itu sejak dia selalu kabur dari altar pernikahannya di detik-detik sumpah setia dengan mempelai pria. Tidak ada yang mengetahui alasan tepatnya, mengapa wanita secantik dan sesukses Ruri selalu lari dari acara pernikahannya. Di balik kehidupannya yang menjadi dambaan setiap wanita mana pun, Ruri menyimpan sebuah trauma masa lalu yang tak bisa dilupakannya. Ruri adalah korban dari rumah tangga orang tuanya yang berantakan. Ayahnya yang kasar dan selalu memukuli Ibunya menjadi salah satu dari sekian banyak trauma yang dialaminya. Saat berusia 7 tahun, pembunuhan atas diri Ibunya, Akemi Kondo, 19 tahun silam oleh sebuah kelompok mafia terkenal Jepang, serta kaburnya Ayahnya dari kejadian tersebut merupakan daftar nomor satu penyebab traumanya. Ruri adalah saksi hidup pembunuhan Ibunya, menjadi target pembunuhan selanjutnya dan mengalami kebisuan selama 2 tahun di masa kanak-kanaknya. Ruri diasuh oleh detektif Wanatabe yang merupakan detektif kepolisian yang menyelidiki kasus Ibunya, dilimpahi kasih sayang bersama Isterinya serta menjadi teman sepermainan Daiki Watanabe, anak sang detektif. Bersama rekannya, detektif Yoshio Katoo, detektif Watanabe bermaksud menyelidiki kematian Ibu kandung Ruri. Namun sebuah alasan yang tidak jelas, kasus tersebut ditutup oleh pihak Kepolisian.
Perkotaan
74 Chs
Is the light novel 'Summoning Japan' difficult to translate?
It could be. If it has a lot of unique cultural references, technical terms or complex language structures, it might pose challenges to translators. For example, if there are specific Japanese cultural concepts that don't have direct equivalents in other languages.
2 answers
2024-12-09 12:44
What are the characteristics of Manhws Indo?
Manhws Indo typically have unique character designs and immersive plots. They might also incorporate cultural elements specific to the region. However, the quality and themes can vary widely depending on the creator and publisher.
1 answer
2025-04-16 07:37
What are the weaknesses of Indo manhwa?
Indo manhwa might have weaknesses in terms of plot complexity. Sometimes the storylines can be a bit straightforward and lack depth.
2 answers
2025-06-17 00:04
Which is better, Google Translate or Google Translate?
Both Google Translate and Google Translate were popular translation tools with different advantages and disadvantages. Google Translate excels at natural language processing, able to accurately understand the meaning of the text and generate an accurate translation. Google Translate also has a wide range of language support, including multiple languages and multiple operating systems. However, Google Translate may not be as fast as Google Translate, especially when dealing with more complex texts. In terms of translation speed, it was faster than Google Translate. It also supports multiple languages and operating systems and has a wide user base. However, Google Translate might not be as good at natural language processing. In summary, both Google Translate and Google Translate have their own advantages and disadvantages. The specific choice should be decided according to specific needs and personal preferences.
1 answer
2025-03-01 19:00
Translate, please help me translate, thank you
What do you need to translate?
1 answer
2025-03-27 06:04
Please translate!
What do you need to translate?
1 answer
2024-09-12 05:14
Translate the book
The " ventriloquism " was a traditional musical instrument playing technique in ancient China, also known as " blowing ventriloquism "," blowpipe ventriloquism ", or " whistling ventriloquism ". It refers to the way the air forms different sound effects in the mouth of the pipe by whistling or blowing the bamboo pipe. This kind of playing technique was often used in ancient China to play flute, xiao, harp and other musical instruments. It could also be used to express some artistic conception and atmosphere.
1 answer
2024-09-17 22:29
Translate Mongolian
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� The Mongolian translation of Harry Potter and the Deathly Hallows was Harry Potter and the Deathly Hallows.
1 answer
2024-09-17 18:06
Translate the book
The " ventriloquism " referred to a traditional Chinese technique, also known as " blowing ventriloquism " or " whistling ventriloquism ". It is a kind of playing technique that uses blowing and whistling to make various sounds. It is usually used to play traditional music such as flute, xiao, gourd silk, etc. The basic technique of " ventriloquism " was to play a note and then use the flexible movements of the lips and tongue to change the vibration of the whistle to produce different pitch and timbre. This technique requires a high level of skill and practice, but it is a very interesting experience for those who like music.
1 answer
2024-09-17 22:07
Translate the book
The ventriloquism was a traditional musical performance in ancient China, also known as "blowing the flute","blowing the pipe", or "ventriloquism". It uses whistling, blowing, coughing, and other methods to play musical instruments, usually bamboo instruments such as xiao and flute. In ancient China, ventriloquism was an important cultural heritage that was widely passed down and performed. It was said that ventriloquism originally originated from dance performances in the ancient palace and gradually developed into an independent art form. In " ventriloquism," the performers would use ventriloquism techniques to play all kinds of beautiful melodies and notes, often accompanied by dances and movements. It was very ornamental and interesting. Today, although ventriloquism has lost its original tradition and practicality, it is still widely passed down and performed as a part of many traditional cultural activities as a cultural heritage.
1 answer
2024-09-17 22:10
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z