webnovel
bad traduction

bad traduction

THE TAMING OF THE BIG BAD ALPHA BY HIS ENCHANTRESS-LUNA

THE TAMING OF THE BIG BAD ALPHA BY HIS ENCHANTRESS-LUNA

“Shut up!” He roared, as he tore my slave garment from my body in less than a second, leaving my body bare, except for my bra and panties. “Oh my…” He muttered devilishly with lust filled eyes, as he roughly grabbed the right cup of my bra, manhandling it as if to get a pre-feel of how the main softness will feel like. I had given up already, tired of writhing on the floor, tired of trying to wiggle out of his hold, and tired of pleading. What was the use? My legs were already held hostage in the confines of his own limbs, my throat was now sore, and all my plea fell on deaf ears. I shut my eyes tightly, already welcoming my cursed fate, when suddenly the door burst ajar. Who could that be? A savior or another foe? I opened up my eyes, already glazy with tears, and peered at the visitor. He was a man. A beautiful man. A beautiful, angry man. I couldn’t tell distinctively his facial features because of my tear clothed eyes, but even as I laid as dead underneath my assailant, I could feel his rage rolling over him like waves. “Who dares to interrupt my pleasure time? My assailant asked, about to turn his head way back to see who had been standing by the door, when suddenly, in a twinkle of an eye, his head went off flying from his neck, to the ground idly. And so, I screamed; especially as I felt his blood splatter all over my chest and face. But in my screaming and shocked state, I was still able to hear the first words of the man since he had stepped into the room. “How dare you to touch my mate?” He roared. ***** Olivera, the only wolfless girl in the Red Moon’s Pack was captured alongside her best friend by the deadliest pack in the entire region. While performing her slave duties for the new pack, she was almost raped by her taskmaster, but for the intervention of Raul, the Alpha of the pack, who is reckoned for his infamous curse, ruthlessness and womanizing traits. Journey along with Olivera, and see how a shy, seizure plagued wolfless girl tamed the big bad alpha, especially when it was discovered that she was a hybrid, the chosen world who would restore peace between the two supernatural realms at war.
Fantasy
400 Chs
What is the meaning of 'a sprawling novel traduction'?
I think 'a sprawling novel traduction' might refer to the translation of a long and complex novel.
2 answers
2024-09-28 06:37
What are the challenges in traduction science fiction?
The cultural references in science fiction can be difficult to translate. A story might reference a particular historical event or a cultural icon from the author's home country. Translators need to either find a similar reference in the target culture or find a way to explain it without losing the essence of the story. For example, if a science - fiction story in the US mentions the Apollo moon landings as a reference for a future space exploration mission, a translator into a language of a country with no such space - faring history needs to be creative.
1 answer
2024-12-04 09:00
What is the meaning of 'caricature traduction mandarin'?
I think it might refer to the translation of 'caricature' into Mandarin Chinese. Maybe it's asking for the equivalent term or expression in Mandarin.
3 answers
2025-08-31 09:44
What is the meaning of 'caricature traduction chinois'?
It probably means 'caricature translation to Chinese'. But the context could make it more specific.
1 answer
2025-08-27 21:51
What is the meaning and nature of caricatural traduction francais?
The term 'caricatural traduction francais' typically suggests a French translation that is characterized by exaggeration or satire. It could indicate that the translation is done in a way to make the text more amusing or outlandish. However, without specific examples or further context, it's hard to be more precise.
1 answer
2025-06-12 08:33
What is Harry Crow traduction fanfiction all about?
I'm not entirely sure specifically about 'Harry Crow traduction fanfiction' as it's not a widely known mainstream title. It could be a fan - created work related to a character named Harry Crow, perhaps in a particular fictional universe where someone has written their own stories (fanfiction) and translated them ('traduction').
2 answers
2024-11-25 12:25
What is the best way to do a traduction science fiction?
One of the best ways is to have a deep understanding of both the source and target languages' cultural backgrounds. Science fiction often contains unique concepts, so being familiar with the genre's common tropes in different cultures helps. For example, in English - speaking countries, some science - fiction concepts like time travel are very common, but they might be expressed differently in other languages. Translators also need to be good at handling technical terms which are abundant in science fiction.
3 answers
2024-12-05 21:55
What is the meaning of 'caricatural traduction anglais' and how is it used?
Well, 'caricatural traduction anglais' could imply a translation that's done in a humorous or distorted way in the English language. Maybe it's used in a context where someone is making fun of a translation or pointing out its oddities.
2 answers
2025-06-03 01:45
What is the meaning of 'caricatural traduction espagnol' and how is it used?
I think 'caricatural traduction espagnol' might refer to a comical or exaggerated translation into Spanish. But it's a bit of an odd phrase.
2 answers
2025-05-20 13:00
Where can I find Harry Crow traduction fanfiction?
Finding 'Harry Crow traduction fanfiction' could be a bit of a challenge. It may not be on the big, well - known fanfiction platforms. You could try searching on some independent fan - run communities where people share their more off - the - beaten - path fan creations. Also, checking in with groups or pages on social media that are focused on unique fanfiction might be a start.
2 answers
2024-11-26 03:47
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z