So from what i know the price of a chapter is based on the word count of the chapter and I've read 25th chestnuts part-translation of this novel and i noticed that the translations were a bit different so i compared this chapter with chestnuts one.
Chestnut's translation has 2,164 words and 12,127 characters while this translation has 2,674 words and 15,324 characters. seems sketch to me.
I have a morning ritual that I need to share. I call it "the terminator". First I crouch down in the shower in the classic "naked terminator traveling through time" pose. With my eyes closed I crouch there for a minute, visualizing either Arnold or the guy from the second movie (not the chick in the third one because that one sucked) and I start to hum the terminator theme. Then I slowly rise to a standing position and open my eyes. It helps me to proceed through my day as an emotionless, cyborg badass. The only problem is if the shower curtain sticks to my terminator leg. It ruins the fantasy.
dear translator, if you can't fight in quality, FIGHT IN QUANTITY!!! 40+ premium chapter with so-so translation,,,,huh--- search at novelupdate, taste FREE meal from "nutty" & "spice" team compare to their colorful taste translation your BLAND works is ABSURD, we want to support laws but if like this how you do your job....ckckck are you thinks we are STUPID???
Life is a series of natural and spontaneous changes. Don't resist them; that only creates sorrow. Let reality be reality. Let things flow naturally forward in whatever way they like.
Lao Tzu
LordFifthFollower