Translator cut out 2 beginning chapters that explained how mc activated and blood bond an eyeball artifact found in his bookstore. BOO how can you deliberately missed that and make the novel confusing
If you are wondering, this link is for the first and second chapter that the translator supposed to translate. Feel free to read it but beware because it straight out from Google translate but still barrable to read only for the first two chapters.
https://***.mtlnovel.com/i-really-am-not-the-lord-of-demon/chapter-1-late-night-customer/
Seeing the quality of this chapter and how the translator has skipped 2 chapters already does not bode well for the future of this novel. I hope that I'm wrong.
Ahh yes, missing the first two chapters of the novel for years and still hasn’t been fixed. That’s how you know it’s webnovel.com quality. That and the title being translated as the lord of demon. Is he the lord of ONE demon or something?
NOTE: Don't forget to read the first two chapters! Just go to mtlnovel website and type in the same title as the one we currently have in webnovel. The chapters were quite easy to understand despite being mtl-ed and it is a MUST read since introduction of the character and first customer (and the mysteries of the bookstore) is at first chapter and another info about the bookstore and the world(s?) is at second chapter.
Rojikku