Hello, people, this is the translator for this story. There's a bit of criticism going about ACE not being an actual sci-fi, and since the author has addressed that in one of the chapters, I feel it's only fair to post a translated summary of that here: ACE is meant to be more fiction than science. Its focus is more on the plot than scientific accuracy.
Umm...when I read this first chapter, the first thing I think is 'why this novel use terminology? Or academic vocabulary...something like that'
like Im reading thesis not a novel , how can I explain it?
Just a description about ****** movement (or feeling) from Mc or characters, you use vocab that hard to understand. 😅
Im not a pro in English but I read so manay novels and I can tell which novels are easy to read and make me access in the story.
But just this first chapter... I feel empty, not because science, just pure hard vocabulary.
I will try it again later.
mmcan