I-download ang App

Kabanata 6: 6

6

翌日、夜が明けたばかりだった。

私と樂樂は荷物をたっぷり詰め込んで、部隊に迎えられた。

部隊に入る前、門の前で待機していた文工団の女性兵士たちが揃って笑いながら私を「お兄さん」と呼び、私のことをハンサムだと褒めるだけでなく、息子のことも賢くて可愛いと褒めてくれた。彼女たちは首席がついに願いを叶え、自分の好きな男性と結婚できたと言っていた。

私は微笑んだ。

丁婉君のために喪に服した三年間、私は一度も派手な服を着ることなく、肉さえほとんど食べず、三年間の苦行僧のような生活を送った。息子も私を心配して一緒に精進料理を食べ、毎日顔色が悪かった。

今、私はようやく完全に過去を手放すことができる。

息子の小さな顔にも、新しいママへの期待が満ちていた。

そして私の両親はこの結婚式のために、数十卓もの宴席を用意し、すべて国営レストランでしか買えない肉料理を並べた。趙靜書も事前に軍区全体の人々を招待し、街で宣伝して、祝いに来る人には誰でも祝い菓子を配ることにした。

一挙一動が私という新郎への重視を表していた。

一方、丁家では。

朝早くから私と樂樂に謝罪するつもりだった婉君は、階下で右往左往しながら待っていたが、私たち親子が朝食を食べに降りてくる気配はなかった。

彼女は上の階を見上げ、何か違和感を覚えた。

彼女は麦芽ミルクと果物を手に持って階段を上がり、ドアをノックしたが、なかなか誰も出てこなかった。その違和感はだんだん大きくなり、彼女はついに焦り始めた。

彼女は急いで力ずくでドアを開けたが、中には誰もいなかった。

彼女が死んだふりをして身代わりの身分を使った後、もう私と朝夕を共にすることはできなかったが、同じ屋根の下で暮らし、顔を合わせる機会はあった。私は毎日静かに家で彼女のために経を読み祈るか、物悲しい様子で過ごし、ほとんど家から出ることはなかった。

朝早くから、私と息子はどこに行ったのだろう?

再びあの婚礼衣装を思い出し、彼女の眉間がぴくりと動き、最初の確信は消えていった。

彼女は急いで外に出て私の両親を探し、私がどこに行ったか知らないか尋ねようとしたが、招待状を届けに来た友人に引っ張られ、軍区の方向へ向かうことになった:

「今日は私たちの首席の大切な日よ、文工団の一員として必ず祝いに行かなきゃ!」


next chapter
Load failed, please RETRY

Mga Regalo

Regalo -- Natanggap ang regalo

    Lingguhang Katayuan ng Kapangyarihan

    Rank -- Pagraranggo ng Kapangyarihan
    Stone -- Bato ng Kapangyarihan

    Sabay-sabay buksan ang mga kabanata

    Talaan ng Nilalaman

    Mga Opsyon sa Pagpapakita

    Tagpuan

    Font

    Laki

    Mga komento sa kabanata

    Sumulat ng pagtatasa Katayuan ng Pagbabasa: C6
    Hindi nagtagumpay ang pag-post. Pakisubukan muli
    • Kalidad ng Pagsasalin
    • Katatagan ng mga Update
    • Pagbuo ng Kuwento
    • Disenyo ng Karakter
    • Tagpuan ng Mundo

    Ang kabuuang puntos 0.0

    Matagumpay na nai-post ang pagsusuri! Magbasa ng higit pang mga pagsusuri
    Bumoto gamit ang Powerstone
    Rank Blg.-- Pagraranggo ng Kapangyarihan
    Stone -- Powerstone
    Mag-ulat ng hindi naaangkop na nilalaman
    Mali na Paalala

    Mag-ulat ng pang-aabuso

    Mga komento sa talata

    Mag-login