(TL: Hi, everyone. This is the new TLer for this novel, A_Passing_Wanderer. Pretty much all the names of characters introduced so far will be changed to better reflect the official Korean romanisation standard/spellings. Certain technical terms will also be changed to better match that of the Korean terms used, as well. My apologies for any inconvenience caused.)
(If you have any questions, please refer to Wikipedia's "Revised Romanization of Korean" for more details.)
It had been a week since my arrival in the village.
After all the 'Fables' settled down in their places, I began preparing for the next scenario right away. (TL: Previous term for '설화' changed from 'Story' to 'Fable'.)
TL: I was thinking of replacing 'Incarnation' with 'Avatar' as that was closer to the Hanja word used, but then, Han Su-Yeong's ability is also called 'Avatar' in romanised English so I decided to stick with previous TL's choice to avoid potentially confusing the readers.
As for Yu Joong-Hyeok's name, the middle portion should be written as “Jung” but it's pronounced differently from how “Yu” sounds, so I decided to go with double “o” instead.