/ アニメ&漫画 / Why is My Isekai a Rules-Based Horror Game?!

Why is My Isekai a Rules-Based Horror Game?! オリジナル

Why is My Isekai a Rules-Based Horror Game?!

アニメ&漫画 345 章 486.3K ビュー
作者: xhdjhsjsjsjs

レビュー数が足りません

読む
詳細 目次 Reviews

概要

[Welcome to the "Sacrifice Game." May you witness the end in true terror.]

Wait…

This script is all wrong!

Whispering corpses, wriggling cave horrors, paper effigies asking for directions, night terrors in a cursed village, eyes peering from under the bed…

A web of grotesque rules drenched in blood—no escape. The only way out is to face the endless nightmares and claw for survival.

So, uh, if I'm stuck with all this horror, can I at least get a System? Preferably one where daily check-ins make me OP?!

Just as I'm thinking this, I realize I've gained an ability: post-death save-scumming.

Sure, it's a cheat… but does that mean I have to trial-and-error my way through with infinite deaths?! Hell no! I refuse to be a Subaru-tier protagonist! Someone save me—argh!

Then I turn around and see the girls trapped with me: Shinomiya Kaguya, Fujiwara Chika, Gotou Hitori, and Yuuko (from "Mieruko-chan").

…Screw it, let's do this! No way I'm letting these beauties die here. I'll create a world free from Urobuchi and 4chan horrorposting!

  1. xhdjhsjsjsjs
    xhdjhsjsjsjs ファンポイント 67
  2. DaoistwMDO57
    DaoistwMDO57 ファンポイント 6
  3. Rimuru_tempest6969
    Rimuru_tempest6969 ファンポイント 5

週次パワーステータス

Rank -- 推薦 ランキング
Stone -- 推薦 チケット

あなたも好きかも

7レビュー

  • テキストの品質
  • アップデートの安定性
  • ストーリー展開
  • キャラクターデザイン
  • 世界の背景

ひとこと感想、書いてみよう!

レビューを書く
Nyatto

it's terrible, a lot of missing chapters, bad translation, in 3 arc chapters repeat or messed up, you just take translation from other guy and do this shit. awesome

7mth
0 の返信を表示する
Ryakudan

if you're going to translate you should translate the whole novel and not leave a hole hoping the readers find another translation

5mth
0 の返信を表示する
TheUnwrittenWriter

What is the ch of Volume 2:Ch 29 I'm very confuse the other translator drop his

7mth
0 の返信を表示する
FalconFox

Really like the book and it looks like the translation is good but haven’t really read much yet. It would be nice if the translator or someone else could translate the gap between where the other book stopped and where this story picks it up. Looking forwards to the book though.

8mth
0 の返信を表示する
Nicolas_Nil

Good story, interesting plot. A very pleasant romantic line. I'm looking forward to the missed chapters. It is impossible to read a book without them. (English is not my first or second language)

6mth
0 の返信を表示する
pickle_rick33

my guy, on the nutty arc 50 chapters are missing.

ネタバレを明かす
7mth
0 の返信を表示する
Roaming_Enigma

good to see you are adding the remaining left out chapter. Will definitely check it out after the left out chapter are put out. till now it's going pretty well.

8mth
0 の返信を表示する

作者 xhdjhsjsjsjs