Just another reader.
Checked in for a total of 360 days
Add email and upload avatar
Registered for over 1 years
Obtain a cumulative total of 1,000 Coins
Daoist_Zheng: Meh, super cliché on the first chapter, with super poor editing and translation. Honestly, worse than MTL. At least the editing should be readable no matter how ****ty the story is.
The opening is so cliché, on the same bed as engaged famous CEO beauty with 'hidden illness that only Great Me can miraculously cure with BS medical knowledge'.
Ignoring the fact that he was transcendental being got ambushed and somehow reincarnate cliché, the outline of the story is quite bleak. What's next? Arrogant young master who despises peasants? Ex-GF who broke up with him for being good-for-nothing? Stupid clan head who knows nothing about stop and reconcile? Unbending police waman who tried to frame MC at everything? Troublesome High schooler? 'Chinese are trash' JP mob? 'We are better' Indian crowd? 'world hegemon' USA? Etc. Etc. Etc.
And treasure? 'Oh, I found it accidentally on the flea market' space ring? 'as many as weed' herbs? Notebook talismans?
From the techniques, it has to be either "my previous one is good, but...hidden technique that I accidentally found in ancient ruin which I cannot cultivate due to BS" or 'my previous technique is out of imagination cool'
Tell me, which one of these are not there?The Man from Hell
Xieshen: I just want to know why chapter 1 until chapter 191 isn't posted.God and Devil World · C1
I have a Mansion in the Post-apocalyptic World · C399
Devils_Advocate: I shall claim First!
For the Glory of Ayer! 💀
All the fake prophets shall acknowledge his superiority. 🥇
Especially those ones believing in the false God, Camdia :P
Should you want to find out more about the war between the Church of Ayer and the Followers of Camdian, come and join us over at;
https://discord.gg/bugDftQExperimental Log of the Crazy Lich · C254
Charlatan: If you are REALLY curious about the meanings of character names, read below. Might be a little LONG. No spoiler.
First of all, we should know that Chinese is a tonal language, while English assigns stress to one syllable of every word. Tone is one of the distinctive features of standard Chinese(Mandarin). If we neglect the four tones in the transcription of Chinese names, we may lose/misunderstand informations, sometimes are quite important. Just look at these names: Chén Guǒ(Boss), Wèi Chēn(God of shamelessness), and Wǔ Chén(Captain of Team Everlasting). We’ve got three “Chen”s here but they don’t share the same tone. Yep, there are still two of them alike, but if we write them down in ideogram, you’ll see that they are completely different(of course their meaning varies). Now we’re at around Chapter 800, as a Chinese fan who has run through the whole novel four times, if you already find it hard remembering Chinese names, well, keep working, cuz still loads of new names ahead.
I mentioned this point just because I saw a comment saying their names are similar. In fact, not at all😂.
Second, Chinese is a high-density language, it means it carries more information per syllable than English, besides, Chinese has an enormous amount of so called set phrases(Chinese idioms) which are in general consist of only 4 ideograms each, but can tell a whole story!(that’s an insane information density). For the fluency of reading, it’s not possible to translate their names accurately. The translator has had to trim.
Butterfly Blu is a vey talented writer, his works are written with much literary skill, as well as naming. We know that names can convey something, and almost every author would use this technic. For instance, in the Beggar’s Opera of John Gay, we have Lockit, Macheath, Peachum, etc. Without knowing the meaning of the names, it will definitely be a great loss.
So, enough talk, let’s get started.
 叶修[Yè Xiū], MC
叶秋[Yè Qiū], the younger brother
In Asian culture, if we are brothers, our names are usually some how similar, as if to demonstrate that we are brothers. It’s kinda like the rhetorical figure anaphora😄
another example will be more obvious:
苏沐橙[Sū Mù Chéng]
苏沐秋[Sū Mù Qiū]
(Sū is their family name, not Sū Mù.)
They doesn’t need to rhyme, but “anaphora”.
Here we can see 叶秋 and 苏沐秋 have a character in common—the last character [Qiū], means autumn. This is merely a coincidence.But in the case of “One Autumn Leaf” is not.
*I’ll write word-for-word translation between【】
一叶之秋[yí yè zhī qiū]【One Leaf ’s Autumn】
The second and the last character are exactly the name of Yè Qiū. Or, it might be a combination of Yè Xiū and Sū Mù Qiū.
We know that it’s Sū Mù Chéng who picked this name for YX. She knows YX’s real name from the very beginning, so maybe she wished that they could fight together in the Glory.
And, “One Autumn Leaf” is a mistranslation, cuz the literal translation should be “The autumn of one leaf”, “one leaf” is actually an attribute of the word “autumn”. We shift the order, and the artistic conception changes.
P.S.Chinese is an isolating(analytic) language, means it plays with word order, and lacks inflections in morphology. That’s one of the reasons why it has such a high information density.
BUT! When Sū Mù Chéng picked this name, she made a typing error. She wanted to type “一叶知秋”[yí yè zhī qiū],the pronunciation is exactly the same as “一叶之秋”[yí yè zhī qiū], but you already found that the third character has changed. The third character “知” here means “know, foresee”, so the whole meaning changed completely, because “One Leaf ’s Autumn” is a noun phrase whilst the one with “know” is a sentence which means “From a falling leave we can tell this year/my life(here’s a pun) is coming to an end.” 【One leaf heralds autumn】This is precisely the set-phrase I mentioned above.
Sū Mù Chéng preferred a poetic name, but her fingers slipped. So here we have 【One Leaf ’s Autumn】instead of 【One leaf heralds autumn】. Sad story.
What about “Lord Grim”? Another mistranslation!
君莫笑[jūn mò xiào]【you don’t laugh】
“Lord” in this context is the second person imperative when you address sb in a very respect way, kinda like “my lord” in English, but a little different. The sentence means “please don’t laugh”. It comes from a verse of a poetry of Tang Dynasty. The whole poetry is:
(There are two translating versions)
Grapewine I would like to taste,
have to go yet I would crave.
Thou dost not tease drunk soldiers of all,
Long ago few come back from war.
Exquisite wine in cups that glitter at night,
The pipa(a Chinese instrument) playing on horseback urges us to drink.
Laugh not if we lie drunk on the battlefield.
Since ancient times how many have ever returned from campaigns afar?
So “君莫笑[jūn mò xiào]【you don’t laugh】”are the last three words of the third verse. What the hell is “Lord Grim”?😂
When we see this name, we can perceive the solemn and stirring shadings, when YX just got kicked out of EE then bring out a Card with this name. And thinking about the pro league is just like a battle field, only very few of the players could enter the pro circle and those who win the cup are even fewer.
Nevertheless, we can not ask more, cuz as the translator of the Anime of TKA said, it’s a pity that we cannot make subtitles very much “faithful”, the cross-culture translation is so hard. I bet some of you has already blamed that the English subtitles just flying through the screen and you can not catch up with them.
If anyone is interested in the true meaning of their names(not only for characters but also the names of guilds are so beautiful), please give me a thumb or reply in the comment, to let me know if it’s worthy to continue.
btw, My major is foreign languages and literature. I major in German and live in Italy currently. So please forgive my low Englisch level.😂The King's Avatar
natto: I'm sad for this novel.
Because it never going to win the vote.
Library of Heaven's Path · C426
ilsunny: I dont get it. How is this a plot?I have a Mansion in the Post-apocalyptic World · C237
Release it faster!Release it faster!
Release it faster!Release it faster!
Release it faster!Release it faster!
Release it faster!Release it faster!
Release it faster!Release it faster!The Record of Unusual Creatures
Adsila_Panther8: RUC tells the story of Hao Ren, an everyday good guy living in China. One day, he decides to rent out the rooms in his apartment for some extra income. When his ad gets answered, he finds that his tenants are more than what they appear to be.
The translation quality is satisfactory and the use of English is fairly good. However, this I believe will continue to be improved on for a better reading experience. Chapters are also released regularly every week. The current rate is at 11 chapters and this may increase in the future.
RUC's plot develops at a steady pace; not too fast and not too slow. New characters are introduced during key points of the story so it's easy to follow. The premise is similar to many fantasy/adventure anime's where the protagonist happens along new comrades as he gets himself involved in various scenarios. Think One Piece but instead of pirates, you have your classic monsters, creatures and cryptids of all sorts. Sometimes, when reading a Chinese novel, you may find an issue where the author tends to repeat certain details again and again throughout the story. This rarely happens in this narrative.
As for its characters, they are pretty common when it comes to the fantasy genre. There's the standard vampire, werewolf, demons and etc. However what sets them apart are their weird quirks and personalities. This adds to the humour in the story. It'll be interesting to see how the ensemble of characters continue to grow and what unusual creature will be added next.
No fantasy novel is incomplete without its own world or world's in this case. The characters' adventures take them to various places on Earth and also out of Earth. Here we can see them travel into what looks like outer space. This gives it a Star-Trek like vibe so you have a mash of fantasy and sci-fi at some points of the story. It's an odd combination. On one hand you're dealing with creatures from the Victorian Era or even older and on the other, you're dealing with beings of supposedly higher order, which seem very similar to aliens. Readers will either like how different it is or find it absurd. One will have to read the novel to truly decide.The Record of Unusual Creatures
truthorlie: Hey guys, just posting a comment here for those who don't know. This is a harem novel. So if you don't like harem, better not vote for this.Stealing the Heavens
Please switch to the pop-up to complete the payment.
Complete the daily and EXP missions, as well as every week’s reading missions to obtain EXP and coin as rewards.Learn more about the rules 1. You can obtain the corresponding Fast Passes, EXP, and Points as rewards by completing growth missions, as well as daily missions. 2. A Fast Pass can unlock a chapter (of any price). The chapter will remain unlocked forever. It will expire after 7*24 hours, so don't forget to use it in time! 3. Obtained EXP can raise your user level. 4. Daily Tasks and corresponding rewards renew daily at 00:00 UTC+8. Don't forget to claim your rewards in time. 5. The weekly reading time is calculated while your device is connected to the Internet. This might result in a delay of several minutes. 6. Rewards may vary according to app version.