some random guy
Participated in Ye Xiu's 5.29 birthday event
Checked in for a total of 360 days
Obtain a cumulative total of 10,000 Coins
Registered for over 1 years
2018.05.15 - 2018.06.03 (GMT+8) Claim Badge
AngVimu: When the author writes a new book, you do not think soThe King's Avatar
Dustymouse: Amazing world and detail. Not your generic type novel it actually has feelings and every character introduce is unique. To be honest it is most likely the best novel I've ever read in my life time.The King's Avatar
SolonC: I have no intention to write a review cuz I finished this novel for almost 2 years, however, I just cross to the authors Weibo and find something he has to say about this story and readers.
Here's his Weibo page if anyone is interested:
So here it is(I'm sorry if some of my translations are different from the novel cuz I basically didn't read it):
King's Avatar has a rather ****** storyline, an out-dated professional retired and started from the beginning then returned to the top.
Stories like this aren't something new (Note: based on Chinese WN variety and non-gaming novels), and there are just two types of ending for them, either hero at miserable late years, which is more objective, realistic but sad; because of that I chose the other way, make it back to the top with glory.
This kind of ending is more enjoyable, like most of the fairytales. However, in competitive sports, that's not that unrealistic, some people just have that kind of potential, keep their high-level performance way past their peak age. E.g. Micheal Jordan, returned to NBA at 32 in 1995, since then till 35 years old, these 3 years he kept the championship in his pocket, made others to feel the fear of domination again.
In this case, Ye Xiu didn't do anything nearly crazy, but he is this kind of person - in the area of Glory competitive gaming, a premium player. What makes it even worse for others is that as a genius he also had the passion, concentration, and diligence which stronger than anyone, even in the last year of his pro-life, he led a team he gathered at retirement and fought so hard towards the championship.
What he wanted was not leaving no regrets behind, he was way past that point, championship means nothing to him, he had that a long time ago, hell he actually dominated the league for ages, if he liked he would just say "Glory(the game) has no more challenge to offer me" and leave. He didn't, not because "Championship means everything to me", more important thing is that he loved the game.
Quote Ye Xiu "I won't be bored with this game even for another 10 years."
This kind of constant passion, for a story that's just one sentence, but to do it in real life, that's something different, that's harder than you can ever imagine. Myself, for example, writing novels for over 10 years, although interests keep me going, compare to where I was, I can't just say I'm still that passionate and aggressive - please don't bother to count my update frequency back then, I had worse update stability back then I know, but writing status and mood was much more active.
So whenever people ask me if the MC is based on myself, I'll deny it directly without a second thought.
How could it be? Characters in this story are way bigger and better than me. The reason I made them that way is that they are what I want to be.
I'm so glad that my dream causes so many people's resonance. Thankfully Ye Xiu can be welcomed by so many people.
(Skipped some of the otherwise concerned words)
Last but not least, I'd like to point something out for all my beloved readers.
This story and all the characters in are fiction, please keep rational love to them. There are a lot of things in your life such as health, family, work, study, friends, etc are more important. TKA, Ye Xiu and all other things in the story should just be something that amuses you from time to time, don't ever mind it too much.
With this novel, they will always be here. If I don't change anything, then they will stay the way they are.The King's Avatar
Jouissance: Hello, everyone!
I'm one of the translators working under NomYummi on TKA, Jouissance! Just here to say that we hope you're enjoying our translations (and our bonus chapters) and we'll do our best to carry this through and give you the best translations! TKA will be going through a bit of refining in the near future and remember to check the Wikia, where additional information can be found (but beware of spoilers!)
I myself am on chapter 1449 right now, and I can assure you that this novel just gets better and better, and even has an awesome prequel called Top Glory, so keep reading!
Also, some very shameless advertising:
There are two rather active discord channels that we know of (after I notified Nom of the existence of the comments section XD)
The following link goes to the less spoiler-filled, more chat-based, slightly more tame (???) and very, very active discord with bots aplenty.
The following link goes to the more art/fanwork-based and nearly equally as active discord that has a NSFW section and shippers aplenty.
They have both been previously advertised, but we decided to make it official. I think there might be more - I know there's apparently a dead one derived from the reddit - but me and Nom know of and are on these two, haha.
The next link takes you to the wikia!
And last but not least is our Patreon, where you can come to support us, read ahead and push us into releasing more often, haha!
Anyways, that's about all I have to say! Look forward to seeing you on the discord servers!
All the best,
JouissanceThe King's Avatar
Charlatan: If you are REALLY curious about the meanings of character names, read below. Might be a little LONG. No spoiler.
First of all, we should know that Chinese is a tonal language, while English assigns stress to one syllable of every word. Tone is one of the distinctive features of standard Chinese(Mandarin). If we neglect the four tones in the transcription of Chinese names, we may lose/misunderstand informations, sometimes are quite important. Just look at these names: Chén Guǒ(Boss), Wèi Chēn(God of shamelessness), and Wǔ Chén(Captain of Team Everlasting). We’ve got three “Chen”s here but they don’t share the same tone. Yep, there are still two of them alike, but if we write them down in ideogram, you’ll see that they are completely different(of course their meaning varies). Now we’re at around Chapter 800, as a Chinese fan who has run through the whole novel four times, if you already find it hard remembering Chinese names, well, keep working, cuz still loads of new names ahead.
I mentioned this point just because I saw a comment saying their names are similar. In fact, not at all😂.
Second, Chinese is a high-density language, it means it carries more information per syllable than English, besides, Chinese has an enormous amount of so called set phrases(Chinese idioms) which are in general consist of only 4 ideograms each, but can tell a whole story!(that’s an insane information density). For the fluency of reading, it’s not possible to translate their names accurately. The translator has had to trim.
Butterfly Blu is a vey talented writer, his works are written with much literary skill, as well as naming. We know that names can convey something, and almost every author would use this technic. For instance, in the Beggar’s Opera of John Gay, we have Lockit, Macheath, Peachum, etc. Without knowing the meaning of the names, it will definitely be a great loss.
So, enough talk, let’s get started.
 叶修[Yè Xiū], MC
叶秋[Yè Qiū], the younger brother
In Asian culture, if we are brothers, our names are usually some how similar, as if to demonstrate that we are brothers. It’s kinda like the rhetorical figure anaphora😄
another example will be more obvious:
苏沐橙[Sū Mù Chéng]
苏沐秋[Sū Mù Qiū]
(Sū is their family name, not Sū Mù.)
They doesn’t need to rhyme, but “anaphora”.
Here we can see 叶秋 and 苏沐秋 have a character in common—the last character [Qiū], means autumn. This is merely a coincidence.But in the case of “One Autumn Leaf” is not.
*I’ll write word-for-word translation between【】
一叶之秋[yí yè zhī qiū]【One Leaf ’s Autumn】
The second and the last character are exactly the name of Yè Qiū. Or, it might be a combination of Yè Xiū and Sū Mù Qiū.
We know that it’s Sū Mù Chéng who picked this name for YX. She knows YX’s real name from the very beginning, so maybe she wished that they could fight together in the Glory.
And, “One Autumn Leaf” is a mistranslation, cuz the literal translation should be “The autumn of one leaf”, “one leaf” is actually an attribute of the word “autumn”. We shift the order, and the artistic conception changes.
P.S.Chinese is an isolating(analytic) language, means it plays with word order, and lacks inflections in morphology. That’s one of the reasons why it has such a high information density.
BUT! When Sū Mù Chéng picked this name, she made a typing error. She wanted to type “一叶知秋”[yí yè zhī qiū],the pronunciation is exactly the same as “一叶之秋”[yí yè zhī qiū], but you already found that the third character has changed. The third character “知” here means “know, foresee”, so the whole meaning changed completely, because “One Leaf ’s Autumn” is a noun phrase whilst the one with “know” is a sentence which means “From a falling leave we can tell this year/my life(here’s a pun) is coming to an end.” 【One leaf heralds autumn】This is precisely the set-phrase I mentioned above.
Sū Mù Chéng preferred a poetic name, but her fingers slipped. So here we have 【One Leaf ’s Autumn】instead of 【One leaf heralds autumn】. Sad story.
What about “Lord Grim”? Another mistranslation!
君莫笑[jūn mò xiào]【you don’t laugh】
“Lord” in this context is the second person imperative when you address sb in a very respect way, kinda like “my lord” in English, but a little different. The sentence means “please don’t laugh”. It comes from a verse of a poetry of Tang Dynasty. The whole poetry is:
(There are two translating versions)
Grapewine I would like to taste,
have to go yet I would crave.
Thou dost not tease drunk soldiers of all,
Long ago few come back from war.
Exquisite wine in cups that glitter at night,
The pipa(a Chinese instrument) playing on horseback urges us to drink.
Laugh not if we lie drunk on the battlefield.
Since ancient times how many have ever returned from campaigns afar?
So “君莫笑[jūn mò xiào]【you don’t laugh】”are the last three words of the third verse. What the hell is “Lord Grim”?😂
When we see this name, we can perceive the solemn and stirring shadings, when YX just got kicked out of EE then bring out a Card with this name. And thinking about the pro league is just like a battle field, only very few of the players could enter the pro circle and those who win the cup are even fewer.
Nevertheless, we can not ask more, cuz as the translator of the Anime of TKA said, it’s a pity that we cannot make subtitles very much “faithful”, the cross-culture translation is so hard. I bet some of you has already blamed that the English subtitles just flying through the screen and you can not catch up with them.
If anyone is interested in the true meaning of their names(not only for characters but also the names of guilds are so beautiful), please give me a thumb or reply in the comment, to let me know if it’s worthy to continue.
btw, My major is foreign languages and literature. I major in German and live in Italy currently. So please forgive my low Englisch level.😂The King's Avatar
vlad1sme: Trump is everywhere... Even in the immortal land he is charging without fearParadise of Demonic Gods · C665
Noodletown_: Just a correction:
Ik it says its 5 chaps/week right now, but we r actually releasing 5 per day for the first week and at least 2 per day after that. The 5chap/week was just the default and QI forgot to change it.
Also for the odd paragraphs, there's something wrong with the QI translator/editor platform that's just adding new paragraphs everywhere. I will try my best to fix it and in the mean time, plz bare with usMy Cold and Elegant CEO Wife
Translation_Nation: The content has been blockedUltimate Scheming System · C264
LordFatCat: A story about a guy who has nothing but Kungfu.
His job-hunting ended in failure as he didn't have a degree.
His wife had to take part-time job for the food on the table.
While he was taking a walk in the neighbourhood, he help a girl by catching a pickpocket.
Later, he found out that girl is renting a room from his family to start a game studio for the game Rebirth.
After his wife's and the girl's recommendation, he join their gold-farming studio to earn some money!
Looks relaxing judging from first few chapters. I really wanna read this book in English. :)MMORPG: Martial Gamer
SHADOW17: (-LOGIC-)Translator wants to show that how much he love her wife so he shown us one chapter twice......I AM GENIUS🙌MMORPG: Martial Gamer · C60
thestatsguy: Website : qidian china
Views : 1.15million
Rating : 8.1(71 )
Chapters : 1406
Status : ongoing
Word count : 2.85million
author level : lv5
No of works : 3
If you are interested, my reviews are in almost every novel with atleast 3 likes.
Please do not reply for this review, as this is an ongoing novel, I would like to update it time to time in my replies. Like is suffice to show your appreciation.MMORPG: Martial Gamer
Please switch to the pop-up to complete the payment.
Complete the daily and EXP missions, as well as every week’s reading missions to obtain EXP and coin as rewards.Learn more about the rules 1. You can obtain the corresponding Fast Passes, EXP, and Points as rewards by completing growth missions, as well as daily missions. 2. A Fast Pass can unlock a chapter (of any price). The chapter will remain unlocked forever. It will expire after 7*24 hours, so don't forget to use it in time! 3. Obtained EXP can raise your user level. 4. Daily Tasks and corresponding rewards renew daily at 00:00 UTC+8. Don't forget to claim your rewards in time. 5. The weekly reading time is calculated while your device is connected to the Internet. This might result in a delay of several minutes. 6. Rewards may vary according to app version.