• Joined Oct 2018
  • Global
  • Male
  • Prefer to lurk

  • Premier

    Becoming a Premium user

    Endeavor

    Checked in for a total of 180 days

    Such Wealth!

    Obtain a cumulative total of 10,000 Spirit Stones

    Who am I?

    Add email and upload avatar

Report user

Moments

I don't want to be a prick but as a person paying a lot over the last 6 months or so 1 chapter a day is rediculous. If it was a free service I would shut my mouth and endure but I have paid a considerable amount and am starting to think/feel that this story isn't worth the effort (much better than the other story I'm reading which has 3 chapters daily}.

If I buy an entire book on kindle it's a few bucks to 15 or 20, same as from a book store. I've spent multiple times that amount and it feels like I would still be in book one if sold traditionally. View More
The King's Avatar · C1560
3 weeks ago

listenedpromise: LJY : Actually it's because we can't win in trash talk, no?
-a moment of silence-
HWQ : fvck
Chapter 1534

Yup, Happy is talented in trash talks esp Happy's seniors to the point it makes even HWQ cursed. 😂😂😂

Blue Rain's chats will probably full of HST's chats : fvckfvckfvck pkpkpkpkpkpkpkpk attackattackattack left right pkpkpkpkpk you die you die oo** tree fvck I die

The King's Avatar · C1560
3 weeks ago

700ninjas: Is it just me or is that chapter way too short, even for only 6 stones

The King's Avatar · C1556
1 month ago

Darthodin: so even the mc acknowledges that he fought super guilds before and won but still every guild still thinks they are a piece of **** on the side of the road...also anyone else notice how fucking stupid it is(as always in chinese stories) how the MC only reacts to stuff? as far i remember the mc only attacked another guild once and the author said that destroyed then,but nope they came back no problem,and now again for like the 15th time someone is "harassing" zero wing and the mc knows and instead of doing something(like harassing then back,or just atacking or making traps whatever ) he just sits there and go welp better make more equipment that sure just to resolve the problem

Reincarnation Of The Strongest Sword God · C1575
1 month ago

Tidy_nerd: [Glory Season 2: Top Glory, the prequel]
Ye Xiu to Han Wenqing: "Speaking of which, I feel like you're lacking exactly that kind of high level healer by your side, someone who can control large situations."

[Glory Seaon 4]
Zhang Xinjie, a cleric and future master tactician, joins Tyranny. They win the championship that year.

[Glory Season 8: Chapter 253]
Ye Xiu to Han Wenqing: "Of course I know that you always like to go all out. It's just that, at our age, we should slow down a bit. You've probably felt it."

Han Wenqing: "Sorry, I only know how to go forward. "I don't understand what 'slow down' means."

Ye Xiu: "Then, hurry up."

Han Wenqing: "If you've already recognized that you've lost, then leave the stage yourself!"

Ye Xiu: "Leaving doesn't mean I recognize that I've lost." (Laugh)

[Glory Season 10]
Tyranny slows it's pace. Han Wenqing learns to step back and it doesn't mean he has conceded defeat.

_____________
- even Old Han follows Old Ye's advice (^-^)though it does seem to take him 2 years.

The King's Avatar · C1502
1 month ago

Shirouin: "Happy had so many experts at playing dirty, skilled at waiting, ambushing, and laying traps" Tang Rou is getting used to her team's shamelessness and using it to her advantage I see.

The King's Avatar · C1209
1 month ago

Khalis: "Huh? What's that?" - written on Wang Ze's grave.

The King's Avatar · C1201
1 month ago

Lighthouse: It's time for Ye Xiu to show that no one gets to bully Chen Guo but him!

The King's Avatar · C1069
1 month ago
Jouissance? View More

Kiyoshi: I love you Jouissance! Please marry me and let's go on our honeymoon!

The King's Avatar · C1068
1 month ago

Charlatan: There are several mistakes in this chapter! [1]the brand name is 【Ch’ien Tea Green】instead of “dry tea green”. The first Chinese character Ch’ien has a homograph which means dry. [2] Xiazong is a typo, Xia is his family name, zong means manager, so Xiazong=Manager Xia or Mr. Xia. [3] His full name is Xià Zhòng Tiān, instead of Xiao Zong Tian. I’ve talked to our translator, she translated till 4 o’clock she’s still exhausted I let her rest and leave this comment.

The King's Avatar · C1068
1 month ago

Tsukishiro: I like Qui Fei, and really respect him but by God I need his avatar to die as of yesterday!! He is a greater threath than OAL!

The King's Avatar · C1049
1 month ago

ausmon: Xp

Reincarnation Of The Strongest Sword God · C1475
1 month ago

Erochan: I know what Huang Shaotian was about to say!

Boss Wei is still so... shameless! Hahaha. XD I love this chapter. <3

Hands down to Death Hands.

The King's Avatar · C845
1 month ago

Erochan: Ahhhh... I love hearing Yu Wenzhou's analysis. It's like everything he says is true. And it really is. Why are they making assumptions if Windward Formation would wear Swoksaar's equipment tho? Are they going to give Wei Chen Swoksaar's equipment?

*sigh* Wei Chen to Huang Shaotian is like Ye Xiu to Qiu Fei. I love those kind of relationships.

I can't wait for Huang Shaotian to ask Ye Xiu about this! Hahaha. He has to!

Thanks for the sudden update! :) It caught me (and everyone else) off guard. XD

The King's Avatar · C845
1 month ago

Zuriyel: "Wasn’t this the idiot who asked him for his horoscope?" This brings back so many fond memories <3

The King's Avatar · C845
1 month ago

Charlatan: ???YX wasn’t a team player??? Where did you get that? The reason why EE kicked him off is he refused to cooperate with the commercial promotion. It’s that the club can’t make profit of him not his gaming style. His most famous line is “Glory is not a game for one person.”

The King's Avatar · C817
1 month ago

Charlatan: What about “Lord Grim”? Another mistranslation!
君莫笑[jūn mò xiào]【you don’t laugh】
“Lord” in this context is the second person imperative when you address sb in a very respect way, kinda like “my lord” in English, but a little different. The sentence means “please don’t laugh”. It comes from a verse of a poetry of Tang Dynasty. The whole poetry is:
(There are two translating versions)
Version One:
Grapewine I would like to taste,
have to go yet I would crave.
Thou dost not tease drunk soldiers of all,
Long ago few come back from war.

Version Two:
Exquisite wine in cups that glitter at night,
The pipa(a Chinese instrument) playing on horseback urges us to drink.
Laugh not if we lie drunk on the battlefield.
Since ancient times how many have ever returned from campaigns afar?

So “君莫笑[jūn mò xiào]【you don’t laugh】”are the last three words of the third verse. What the hell is “Lord Grim”?😂

When we see this name, we can perceive the solemn and stirring shadings, when YX just got kicked out of EE then bring out a Card with this name. And thinking about the pro league is just like a battle field, only very few of the players could enter the pro circle and those who win the cup are even fewer.

Nevertheless, we can not ask more, cuz as the translator of the Anime of TKA said, it’s a pity that we cannot make subtitles very much “faithful”, the cross-culture translation is so hard. I bet some of you has already blamed that the English subtitles just flying through the screen and you can not catch up with them.

If anyone is interested in the true meaning of their names(not only for characters but also the names of guilds are so beautiful), please give me a thumb or reply in the comment, to let me know if it’s worthy to continue.

btw, My major is foreign languages and literature. I major in German and live in Italy currently. So please forgive my low Englisch level.😂

The King's Avatar · C817
1 month ago
Thank you for your contribution, this is the second quality post I've read of yours but will be looking for them from now on View More

Charlatan: In fact almost all their names are very beautiful. But unfortunately it’s very difficult to translate them in a proper way. For example, “one autumn leaf”(Sun Xiang’s character)is a Chinese idiom, means “a falling leaf heralds autumn”. Another example, “lord grim”is actually not even a “lord” meaning in it. It’s a mistranslation, because “Lord” in this context is the second person imperative means you. And lord grim should be “please don’t laugh”. It comes from a verse of a poetry of Tang Dynasty. The whole verse is:
Grapewine I would like to taste,
have to go yet I would crave.
Thou dost not tease drunk soldiers of all,
Long ago few come back from war.
So, you see, it isn’t lord grim at all, it’s “don’t laugh(at the sodiers)”.
And our cute Baby Sitter Blue River, his name is cut from a poetry too:the day you return, a blue river covered with snow; in the gaze of mount Qin, I shall leave.
Almost every character name are very poetic, it’s a pity that you cannot perceive it.
Btw, I’m chinese😄

The King's Avatar · C810
1 month ago

ausmon: Xp

Reincarnation Of The Strongest Sword God · C1475
1 month ago

Charlatan: If you are REALLY curious about the meanings of character names, read below. Might be a little LONG. No spoiler.

First of all, we should know that Chinese is a tonal language, while English assigns stress to one syllable of every word. Tone is one of the distinctive features of standard Chinese(Mandarin). If we neglect the four tones in the transcription of Chinese names, we may lose/misunderstand informations, sometimes are quite important. Just look at these names: Chén Guǒ(Boss), Wèi Chēn(God of shamelessness), and Wǔ Chén(Captain of Team Everlasting). We’ve got three “Chen”s here but they don’t share the same tone. Yep, there are still two of them alike, but if we write them down in ideogram, you’ll see that they are completely different(of course their meaning varies). Now we’re at around Chapter 800, as a Chinese fan who has run through the whole novel four times, if you already find it hard remembering Chinese names, well, keep working, cuz still loads of new names ahead.
I mentioned this point just because I saw a comment saying their names are similar. In fact, not at all😂.

Second, Chinese is a high-density language, it means it carries more information per syllable than English, besides, Chinese has an enormous amount of so called set phrases(Chinese idioms) which are in general consist of only 4 ideograms each, but can tell a whole story!(that’s an insane information density). For the fluency of reading, it’s not possible to translate their names accurately. The translator has had to trim.

Butterfly Blu is a vey talented writer, his works are written with much literary skill, as well as naming. We know that names can convey something, and almost every author would use this technic. For instance, in the Beggar’s Opera of John Gay, we have Lockit, Macheath, Peachum, etc. Without knowing the meaning of the names, it will definitely be a great loss.

So, enough talk, let’s get started.

[1] 叶修[Yè Xiū], MC
叶秋[Yè Qiū], the younger brother
In Asian culture, if we are brothers, our names are usually some how similar, as if to demonstrate that we are brothers. It’s kinda like the rhetorical figure anaphora😄

another example will be more obvious:
苏沐橙[Sū Mù Chéng]
苏沐秋[Sū Mù Qiū]
(Sū is their family name, not Sū Mù.)

They doesn’t need to rhyme, but “anaphora”.

Here we can see 叶秋 and 苏沐秋 have a character in common—the last character [Qiū], means autumn. This is merely a coincidence.But in the case of “One Autumn Leaf” is not.

*I’ll write word-for-word translation between【】

一叶之秋[yí yè zhī qiū]【One Leaf ’s Autumn】
The second and the last character are exactly the name of Yè Qiū. Or, it might be a combination of Yè Xiū and Sū Mù Qiū.
We know that it’s Sū Mù Chéng who picked this name for YX. She knows YX’s real name from the very beginning, so maybe she wished that they could fight together in the Glory.

And, “One Autumn Leaf” is a mistranslation, cuz the literal translation should be “The autumn of one leaf”, “one leaf” is actually an attribute of the word “autumn”. We shift the order, and the artistic conception changes.
P.S.Chinese is an isolating(analytic) language, means it plays with word order, and lacks inflections in morphology. That’s one of the reasons why it has such a high information density.

BUT! When Sū Mù Chéng picked this name, she made a typing error. She wanted to type “一叶知秋”[yí yè zhī qiū],the pronunciation is exactly the same as “一叶之秋”[yí yè zhī qiū], but you already found that the third character has changed. The third character “知” here means “know, foresee”, so the whole meaning changed completely, because “One Leaf ’s Autumn” is a noun phrase whilst the one with “know” is a sentence which means “From a falling leave we can tell this year/my life(here’s a pun) is coming to an end.” 【One leaf heralds autumn】This is precisely the set-phrase I mentioned above.

Sū Mù Chéng preferred a poetic name, but her fingers slipped. So here we have 【One Leaf ’s Autumn】instead of 【One leaf heralds autumn】. Sad story.

What about “Lord Grim”? Another mistranslation!
君莫笑[jūn mò xiào]【you don’t laugh】
“Lord” in this context is the second person imperative when you address sb in a very respect way, kinda like “my lord” in English, but a little different. The sentence means “please don’t laugh”. It comes from a verse of a poetry of Tang Dynasty. The whole poetry is:
(There are two translating versions)
Version One:
Grapewine I would like to taste,
have to go yet I would crave.
Thou dost not tease drunk soldiers of all,
Long ago few come back from war.

Version Two:
Exquisite wine in cups that glitter at night,
The pipa(a Chinese instrument) playing on horseback urges us to drink.
Laugh not if we lie drunk on the battlefield.
Since ancient times how many have ever returned from campaigns afar?

So “君莫笑[jūn mò xiào]【you don’t laugh】”are the last three words of the third verse. What the hell is “Lord Grim”?😂

When we see this name, we can perceive the solemn and stirring shadings, when YX just got kicked out of EE then bring out a Card with this name. And thinking about the pro league is just like a battle field, only very few of the players could enter the pro circle and those who win the cup are even fewer.

Nevertheless, we can not ask more, cuz as the translator of the Anime of TKA said, it’s a pity that we cannot make subtitles very much “faithful”, the cross-culture translation is so hard. I bet some of you has already blamed that the English subtitles just flying through the screen and you can not catch up with them.

If anyone is interested in the true meaning of their names(not only for characters but also the names of guilds are so beautiful), please give me a thumb or reply in the comment, to let me know if it’s worthy to continue.

btw, My major is foreign languages and literature. I major in German and live in Italy currently. So please forgive my low Englisch level.😂

The King's Avatar
1 month ago

ausmon: Xp

Reincarnation Of The Strongest Sword God · C1475
1 month ago

indurante: Exp

Reincarnation Of The Strongest Sword God · C1476
1 month ago

ausmon: Xp

Reincarnation Of The Strongest Sword God · C1475
2 months ago

Seinaraya: I feel for them... Welcome to the heart-wrenching world of a Supreme God! The guilds in the tenth server did have experienced it quite a number of times.🤣😂

The King's Avatar · C563
2 months ago

Chyro: Seven Blossom Leaves seems like a really nice guy. Hoping he might join their team later. Also.. Seven Blossom Leaves - One Autumn Leaf. Maybe he's a fan that he chose that name?

The King's Avatar · C563
2 months ago

xKRaM: Xp

Reincarnation Of The Strongest Sword God · C1475
2 months ago

ausmon: Xp

Reincarnation Of The Strongest Sword God · C1476
2 months ago

krit007: Exp

Reincarnation Of The Strongest Sword God · C1476
2 months ago

Hanzo: Exp

Reincarnation Of The Strongest Sword God · C1476
2 months ago

Haemon: Exp

The King's Avatar · C309
2 months ago
Report inappropriate content
error Tip

Report abuse
Report user

Get More
Payment Method paypal

Please switch to the pop-up to complete the payment.

Earn Rewards

Earn rewards

by completing the missions

Complete the daily and EXP missions, as well as every week’s reading missions to obtain EXP and SS as rewards.

Learn more about the rules 1. You can obtain the corresponding EXP and Bonus SS as rewards by completing daily missions and EXP missions, as well as weekly reading missions. 2. The obtained EXP can raise your user level. 3. Bonus SS can be used to unlock chapters, gift authors, etc. They are effective for 30 days. 4. Daily Tasks and corresponding rewards renew daily at 00:00 UTC+8. Don't forget to claim your rewards in time. 5. Weekly Reading Missions refer to the time you spend reading novels and comics on Webnovel every week. 6. The weekly reading time is calculated while your device is connected to the Internet. This might result in a delay of several minutes.

Read longer, Earn bigger

Read on the app and claim your rewards!

Get the App

Read anywhere, anytime