/ อะนิเมะและการ์ตูน / Pokémon: Transmigrated with My Half-Broken Modifier System

Pokémon: Transmigrated with My Half-Broken Modifier System ต้นฉบับ

Pokémon: Transmigrated with My Half-Broken Modifier System

อะนิเมะและการ์ตูน 186 ตอน 724.0K จำนวนคนดู
นักเขียน: LordReader_TL

เรตติ้งไม่พอ

อ่าน
เกี่ยวกับ สารบัญ Reviews

เรื่องย่อ

Hayato, thirty years old and a proud homebody, made his living selling custom 6IV Pokémon on TaoBao.
Life was simple—he had just landed a massive order. As he completed modifying his first Pokemon... when everything went black.

The next thing he knew, he was standing in the real Pokémon world.


---

Chinese Title: 宝可梦修改器 (Pokémon Modifier)
Author: 骑车的风 (Cycling in the Wind)


---

Disclaimer:
This is an unofficial fan translation of the original work by 骑车的风.
All rights of the story belong to the original author.
Pokémon and related trademarks are the property of Nintendo, Game Freak, and The Pokémon Company.
This translation is for non-commercial fan entertainment purposes only. If requested by the original author or copyright holders, it will be removed immediately.

  1. LordReader_TL
    LordReader_TL ให้ความสนใจ 30
  2. Deus2047
    Deus2047 ให้ความสนใจ 24
  3. nobody29web
    nobody29web ให้ความสนใจ 18

สถานะพลังงานรายสัปดาห์

Rank -- การจัดอันดับด้วยพลัง
Stone -- หินพลัง

คุณอาจชอบ

7รีวิว

  • คุณภาพงานเขียน
  • ความเสถียรของการอัปเดต
  • การดำเนินเรื่อง
  • กาสร้างตัวละคร
  • พื้นหลังโลก

แบ่งปันความคิดของคุณกับผู้อื่น

เขียนรีวิว
nobody29web

Review upto chapter 20 Too lazy to write how it is good But it is good 👍 ................... .................. .................. ..................

3mth
ดู 2 การตอบกลับ
Obelisk_God

I have read the raw a while back it's one of my fav pokemon fics and the translation quality is good give it a try

3mth
ดู 2 การตอบกลับ
Rio_Bladimir

Lo mejor que he leído, en mucho tiempo, sin duda una historia extraordinaria y divertida que me satisfacio al máximo............................

3mth
ดู 0 การตอบกลับ
Mitsurei_Raizen

I've been waiting for someone to translate this ty...

3mth
ดู 0 การตอบกลับ
Javier_Graneros

Leí la historia hace mucho, fue muy interesante, lo malo es que no pude terminarla porque el traductor la abandonó, no recuerdo bien, pero luego creo que encontré una mala traducción en Wtr Lab o MTL y la leí hasta el final, si no me equivoco termino pareciendo el final de Soul Pet, tal vez el autor se inspiró un poco en esa historia, dejando todo eso de lado, me gustó mucho, en especial la parte en que crea su isla privada.

เปิดเผยสปอยเลอร์
3mth
ดู 0 การตอบกลับ
Jordan1908

katsura18 is continuing it from where he's left off

3mth
ดู 0 การตอบกลับ
asaade9999

the original was good but this ai slop translation is quite bad, the disjointed sentence doesn't flow quite smoothly compared to the original translation, the only bad in the original is the name aside from that it was much better, the story flow much more smoothly unlike this ai slop.

3mth
ดู 1 การตอบกลับ

นักเขียน LordReader_TL