Tải xuống ứng dụng

Chương 238: Chapter 238

Dịch giả: Aristophaneso

The February wind brought frost and snow to the steppes. Ten thousand horsemen rode through the grass, and the ground shook in their wake.

Feng Zhiwei emerged from her tent, her eyes brightening as she turned to the waiting Helian Zheng.

A silver fox perched on top of his gemmed golden crown, the colors beautiful and radiant. He wore a well cut black mink coat embroidered with golden thread over long, golden silk robes, its buttons solid gold with black tassels. A masculine waistband embroidered with daring corals, jades, and agates was tight around his powerful waist, and he stood on dark, threatening boots. A readied sabre hung from his bronze waist scabbard, clinking quietly against his amber snuff-bottle.

His eyes shone like maroon wine in the sun, a pair of darkly glittering purple diamonds.

The familiar green-robed, mismatching-buttoned ruffian was unrecognizably dazzling and noble.


SUY NGHĨ CỦA NGƯỜI SÁNG TẠO
Aristophaneso Aristophaneso

Sorry, I will catch up soon after I'm done with the project.

Đây là kết thúc Phần Một, và tải app Webnovel để tiếp tục:

Quét mã QR để tải Webnovel

Load failed, please RETRY

Quà tặng

Quà tặng -- Nhận quà

    Đặt mua hàng loạt

    Mục lục

    Cài đặt hiển thị

    Nền

    Phông

    Kích thước

    Việc quản lý bình luận chương

    Viết đánh giá Trạng thái đọc: C238
    Không đăng được. Vui lòng thử lại
    • Chất lượng dịch thuật
    • Tính ổn định của các bản cập nhật
    • Phát triển câu chuyện
    • Thiết kế nhân vật
    • Bối cảnh thế giới

    Tổng điểm 0.0

    Đánh giá được đăng thành công! Đọc thêm đánh giá
    Báo cáo nội dung không phù hợp
    lỗi Mẹo

    Báo cáo hành động bất lương

    Chú thích đoạn văn

    Đăng nhập