/ Anime & Truyện tranh / Pokémon: Transmigrated with My Half-Broken Modifier System

Pokémon: Transmigrated with My Half-Broken Modifier System Nguyên gốc

Pokémon: Transmigrated with My Half-Broken Modifier System

Anime & Truyện tranh 186 Chương 724.1K Lượt xem
Tác giả: LordReader_TL

Không đủ số lượng người đọc

Đã đọc
Về Mục lục Reviews

Tóm tắt

Hayato, thirty years old and a proud homebody, made his living selling custom 6IV Pokémon on TaoBao.
Life was simple—he had just landed a massive order. As he completed modifying his first Pokemon... when everything went black.

The next thing he knew, he was standing in the real Pokémon world.


---

Chinese Title: 宝可梦修改器 (Pokémon Modifier)
Author: 骑车的风 (Cycling in the Wind)


---

Disclaimer:
This is an unofficial fan translation of the original work by 骑车的风.
All rights of the story belong to the original author.
Pokémon and related trademarks are the property of Nintendo, Game Freak, and The Pokémon Company.
This translation is for non-commercial fan entertainment purposes only. If requested by the original author or copyright holders, it will be removed immediately.

Người hâm mộ

  1. LordReader_TL
    LordReader_TL Đóng góp 30
  2. Deus2047
    Deus2047 Đóng góp 24
  3. nobody29web
    nobody29web Đóng góp 18

Tình trạng nguồn điện hàng tuần

Rank -- Xếp hạng Quyền lực
Stone -- Đá Quyền lực

Bạn cũng có thể thích

7Các đánh giá

  • Chất lượng bài viết
  • Tính ổn định của các bản cập nhật
  • Phát triển câu chuyện
  • Thiết kế nhân vật
  • Bối cảnh thế giới

Chia sẻ suy nghĩ của bạn với người khác

Viết đánh giá
nobody29web

Review upto chapter 20 Too lazy to write how it is good But it is good 👍 ................... .................. .................. ..................

3mth
Xem 2 lời trả lời
Obelisk_God

I have read the raw a while back it's one of my fav pokemon fics and the translation quality is good give it a try

3mth
Xem 2 lời trả lời
Rio_Bladimir

Lo mejor que he leído, en mucho tiempo, sin duda una historia extraordinaria y divertida que me satisfacio al máximo............................

3mth
Xem 0 lời trả lời
Mitsurei_Raizen

I've been waiting for someone to translate this ty...

3mth
Xem 0 lời trả lời
Javier_Graneros

Leí la historia hace mucho, fue muy interesante, lo malo es que no pude terminarla porque el traductor la abandonó, no recuerdo bien, pero luego creo que encontré una mala traducción en Wtr Lab o MTL y la leí hasta el final, si no me equivoco termino pareciendo el final de Soul Pet, tal vez el autor se inspiró un poco en esa historia, dejando todo eso de lado, me gustó mucho, en especial la parte en que crea su isla privada.

Tiết lộ Spoiler
3mth
Xem 0 lời trả lời
Jordan1908

katsura18 is continuing it from where he's left off

3mth
Xem 0 lời trả lời
asaade9999

the original was good but this ai slop translation is quite bad, the disjointed sentence doesn't flow quite smoothly compared to the original translation, the only bad in the original is the name aside from that it was much better, the story flow much more smoothly unlike this ai slop.

3mth
Xem 1 lời trả lời

Tác giả LordReader_TL