It's not common at all. The typical expression is 'kid in a candy store'. 'Kid in a candy story' could be a very specific or perhaps an accidental creation. It doesn't have the same level of familiarity as the well - known phrase. In most English - speaking contexts, people would use 'kid in a candy store' when they want to convey that sense of excitement or being surrounded by something appealing.
Well, if it's 'kid in a candy story', it could potentially refer to a child character within a story that has something to do with candy. Maybe it's a story where the kid has an adventure in a candy - filled world or something related to candy in the plot. But it's not a common expression like 'kid in a candy store'.
Maybe the story shows the kid having fun with the candy or facing challenges related to it. For instance, having to protect the candy from someone trying to take it away.
No, it's not a common phrase in general English usage. Most people would just say 'end of story' without the '30' in front. The '30' seems to be something specific to a particular situation or group.
I don't think it's common. Bedtime stories are generally associated with positive things like comfort and relaxation. Saying 'no no no' to them goes against the normal perception. However, in some specific situations like when a person is very tired and just wants to go to sleep without the distraction of a story, it might be used.
The cartoon kid might be eating candy because it brings them joy and makes them feel happy. Or perhaps it was given to them by a friend or family member.
No, it's not a very common phrase. Usually, we would say 'this is the end of the story' without the extra 'the end'. It might be a unique or creative way of expressing the end of a story by someone, but it's not something you hear often in normal English usage.
No. It's not a common phrase at all. I've never come across it in normal English usage. It seems like an odd combination of a possible name 'finn' and the very common 'end of story' which is often used to close a discussion or emphasize finality.
I don't think it's common. Most people would use more straightforward phrases like 'lack of new stories' or 'no new types of stories'. This phrase 'no new kinda story' has a bit of an informal and almost poetic feel to it that isn't typical in everyday language.
No, it's not a common phrase. I've rarely heard such a specific combination of words in normal English usage.
No. 'Ivanhoe' is a specific name, often associated with the novel 'Ivanhoe' by Sir Walter Scott. And 'end of story' is a common phrase but when combined like this in this rather odd way, it's not a common phrase in general language use.