I think 'perro pulgoso caricatura en ingles' could be translated as a scruffy dog cartoon in English. Maybe it's related to some sort of art or a description of a particular image.
Well, 'perro pulgoso' means scruffy dog and 'caricatura en ingles' means cartoon in English. So, put together, it could imply a drawing or illustration of a scruffy dog in the English language.
It might refer to a scruffy dog cartoon in English.
I'm not sure exactly. Maybe it refers to a bumpy or textured cartoon in English.
Well, 'caricatura en ingles' simply refers to the term 'cartoon' in the English language. It's a way of expressing the idea of a caricature or cartoon when you're using English.
I think it might mean 'Grumpy caricature in English'. But it's a bit of an odd phrase, and the context could change the meaning.
Honestly, I have no clue what 'pulgoso perro caricatura' is. It doesn't ring a bell for me. It could be a very specific or rare term that only certain experts or insiders in a particular field would know. Maybe it's from a foreign children's book or a new trend in digital art.
It probably refers to a candy-themed caricature in English.
Well, 'perro caricatura pulgoso' could potentially describe a cute and fluffy dog depicted in a cartoonish style. It could be part of a children's book or an online graphic. Or maybe it's just a random description someone came up with without a specific reference.
It probably refers to a white dog in a cartoonish style. But the specific meaning could vary depending on the context.
It means 'comic in English'. It might refer to a comic that's in the English language.
It could be a humorous or exaggerated drawing of a shaggy dog.
I'm not sure exactly, but it might refer to a comical or exaggerated drawing of a shaggy dog.