webnovel
intimacy traduction

intimacy traduction

FORBIDDEN INTIMACY: UNCHAINED BY HIS LOVE

FORBIDDEN INTIMACY: UNCHAINED BY HIS LOVE

[WARNING MATURE CONTENT, R18+] Michael Specter is a handsome, successful entrepreneur with women throwing themselves at his feet just to spend a night. However, very few know about his menacing side. Twenty-two year old Layla Mclan is in desperate need of a higher-paying job to clear off her mother's debts. Opportunity comes knocking when she successfully applies for work in a richer household, the Conners. But life soon takes a turn when Layla finds out that there is no such household, and instead of working as a maid, she is now a slave to Michael Specter, a billionaire with a twisted mind. Layla’s eyes turned red, shoulders trembling, her soul wanting to reach out to her mom but alas… There was no way out, as she was already locked in the room, succumbing to the fears that didn’t feel very distant; She had gone through the same not long before. The agreement papers turned her body cold. Sometimes the worst seems best and there’s no end to the misery days; The one who avenges, the one who endures remains true to their valor. ‘Rule No. 1: Tending to your Master’s needs should be your top priority. Failing to do so, he can punish you however he pleases.’ ‘However, he pleases? What he’s gonna do to me?’ She mused and felt her heart sinking to the bottom of her chest. ‘Rule No. 2: You cannot say ‘no’ or oppose your Master’s orders.’ ‘Rule No. 3: You’re free to wear clothes of your choice… However, he can make you change it if he wants.’ ‘Rule No. 4: You are not allowed to step outside of the property.’ . . . Excerpt: “Ac-Actually I’m sleepy and I spent my day working for the household… Umm… Master, can I ask you something?” “Go ahead.” “I left my mom back home and I took this offer just to meet the debts… So will you pay me the said amount if I listen to your needs?” She asked in her feeble voice. “Needs Hmm… How about you strip off right now and lie down on the bed?” “What?” She exclaimed in horror. “You heard me,” he sounded dead serious. Layla gulped down the heavy lump that she had been holding for quite some time. --------------------------------------------------------------------------------------------------- ***NOTE*** The cover isn’t mine. Full credit goes to Author Hansora :) PEN-NAME: hansora. Please don’t use it.
Urban
390 Chs
My Copy System: I Can Copy Abilities Through intimacy

My Copy System: I Can Copy Abilities Through intimacy

[Warning: Mature Novel — Contains adult themes, sexual content, violence, and dark fantasy elements. Reader discretion is advised.] Allen, an ordinary university student, was in the middle of his first sexual experience when he was suddenly transmigrated into a different world. He awakens on a planet still called Earth—but ruled by powerful and diverse races: elves, demons, vampires, werewolves, and goblins. Behind the scenes, two gods from Greek mythology—Zeus and Hades—are locked in a cosmic conflict. Hades seeks to corrupt the world with darkness, while Zeus strives to preserve his creation. Allen's transmigration grants him a mysterious system with a unique ability called “Lust Copy”, which allows him to replicate the powers of MILFs, elves, and other seductive women. With each encounter, he gains more strength, stacking up abilities that help him survive the brutal clash of mortal races. Over time, Allen ascends to a God-rank, becoming a threat not only to Hades but to Zeus himself. Fearing the imbalance Allen might bring, Zeus tries to erase him. But that’s when Allen discovers his true destiny—not just to survive, but to rise as a god in his own right... a god with a world of his own. [Extra Tags] Sexual Cultivation, NSFW, Copy System, No NTR, OP MC, Harem, Beastkin, Demons, Elves, Vampires, Werewolves, Goblins, Magic, Smut, Fantasy World, R-18, Reverse Domination, Power Through Lust, Transmigration, Antihero MC, Sexual Evolution, Greek Mythology. *** [author's note] Thank you for giving my book a chance and please bearing with me. I know the early chapters might not be perfectly polished or crystal clear, but I promise—they’re packed with emotion and engaging moments that set the stage for everything to come. This story is aiming for 200–300 chapters, and things will develop quickly, clearly, and in exciting ways. Every chapter is crafted to be worth your time and your coins, and I guarantee the twists will catch you off guard—nothing predictable here. So sit back, relax, and enjoy the ride. The best is yet to come.
Fantasy
58 Chs
What is the meaning of 'a sprawling novel traduction'?
I think 'a sprawling novel traduction' might refer to the translation of a long and complex novel.
2 answers
2024-09-28 06:37
What are the challenges in traduction science fiction?
The cultural references in science fiction can be difficult to translate. A story might reference a particular historical event or a cultural icon from the author's home country. Translators need to either find a similar reference in the target culture or find a way to explain it without losing the essence of the story. For example, if a science - fiction story in the US mentions the Apollo moon landings as a reference for a future space exploration mission, a translator into a language of a country with no such space - faring history needs to be creative.
1 answer
2024-12-04 09:00
What is the meaning of 'caricature traduction chinois'?
It probably means 'caricature translation to Chinese'. But the context could make it more specific.
1 answer
2025-08-27 21:51
What is the meaning of 'caricature traduction mandarin'?
I think it might refer to the translation of 'caricature' into Mandarin Chinese. Maybe it's asking for the equivalent term or expression in Mandarin.
3 answers
2025-08-31 09:44
Intimacy in the Blizzard
The intimate chapters during the blizzard were distributed in chapters 4, 32, 33, 54, 25, and 66.
1 answer
2024-12-29 07:17
What is the meaning and nature of caricatural traduction francais?
The term 'caricatural traduction francais' typically suggests a French translation that is characterized by exaggeration or satire. It could indicate that the translation is done in a way to make the text more amusing or outlandish. However, without specific examples or further context, it's hard to be more precise.
1 answer
2025-06-12 08:33
Celebrating the Intimacy of the Years
Joy of Life did not mention the concept of intimacy.
1 answer
2025-01-01 18:39
What is Harry Crow traduction fanfiction all about?
I'm not entirely sure specifically about 'Harry Crow traduction fanfiction' as it's not a widely known mainstream title. It could be a fan - created work related to a character named Harry Crow, perhaps in a particular fictional universe where someone has written their own stories (fanfiction) and translated them ('traduction').
2 answers
2024-11-25 12:25
What is the best way to do a traduction science fiction?
One of the best ways is to have a deep understanding of both the source and target languages' cultural backgrounds. Science fiction often contains unique concepts, so being familiar with the genre's common tropes in different cultures helps. For example, in English - speaking countries, some science - fiction concepts like time travel are very common, but they might be expressed differently in other languages. Translators also need to be good at handling technical terms which are abundant in science fiction.
3 answers
2024-12-05 21:55
What is the meaning of 'caricatural traduction anglais' and how is it used?
Well, 'caricatural traduction anglais' could imply a translation that's done in a humorous or distorted way in the English language. Maybe it's used in a context where someone is making fun of a translation or pointing out its oddities.
2 answers
2025-06-03 01:45
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z