webnovel
easy translation jobs online

easy translation jobs online

Surviving As An Extra In Fantasy World Isn't Easy

Surviving As An Extra In Fantasy World Isn't Easy

Was he a pawn that would be disposed at the end or would he reach the end of the board and flip the whole board? ............................. It all began with a nightmare….. A nightmare where corpses were strewn across the vast land and blood flowed like a river all around. Roy, a normal 20-year-old college student filled with hope and aspirations, found his world breaking apart, just a day after he had a terrible nightmare. The very next day, Roy died in an unfortunate train accident and reopened his eyes in the world of the modern fantasy book he had read. Dawn Of Legend. A world filled with myths, legends, and dangers lurking all around. Behind the beautiful world filled with opportunities lies a grim prospect of destruction threatening the stability and peace of the current generation. And in such a world, he woke up in the body of an extra called Lucas whose existence seemed to be quite negligible as there was no mention of a character named Lucas. He did not know whether this man even survived the first arc or did he even reached the academy safely. Since most of the details are omitted, it would not surprise him if this man had died somewhere in the beginning or middle of the plot. Finding himself in the world of the novel, countless questions come to his mind. Is this transmigration just a mere coincidence, or are there any external factors involved in it? Does the world have some plans for him, or is he some kind of pawn who could be disposed of, when he becomes worthless? And the most important thing, will the future events follow as mentioned in the novel? Can a mere rabbit survive in a den filled with wolves? Roy, who had read countless novels, knew better than anyone else that there would surely be some sort of butterfly effort that might change the plot, and the world that needs to be saved by the protagonist might be destroyed due to a change in plot. No… No….Let's think about unpleasant things later. As long as I can survive and gain a stable footing, I can work out something. Roy, who was now Lucas, decided to give his all to survive in this harsh world and get stronger so that he would not get swept away by the adversaries that the world was going to face in the future.  With fierce tenacity and grit to live, Lucas strides ahead, trying his best to avoid the bleak prospect of the world ending and along the journey, searching for the secrets behind his transmigration, if there are any. ................................ English is not my native language nor I am good at it. Sometimes I have to rely on Google Translator to translate some sentences. Still, I try my very best to write as smoothly as possible. If you find a mistake, please comment as soon as you read because once the novel becomes long, it becomes very difficult to read all the pile-up comments in one place. ……………
Fantasy
285 Chs
The Villainess's Stationery Shop (Novel Translation)

The Villainess's Stationery Shop (Novel Translation)

"A useless person like you is not worthy of being in our family. Take this money and get out of it!" "Yes! Goodbye!" Possessing the body of an incompetent villainess who committed countless evil deeds to win the male lead, Nam-joo, our protagonist faces a dismal reality. Her reputation is in ruins, and the original story's protagonists are about to embark on an affair. Seeing a clear path to freedom, she declares, "It's easy for me to be kicked out for money!" Her dream? To be disinherited and open a tranquil stationery store, selling delightful, memory-inducing items like beer candy and soap bubbles to children. However, her hopes for a peaceful life are quickly shattered as her young clientele prove to be surprisingly influential. "I'll find a handsome and modest man, not an adulterous man like my brother!" "Huh, how about my brother, who is the Crown Prince?" Suddenly, her unassuming stationery store becomes a hub for powerful figures: the formidable Demon Sword, the next Crown Prince, the notorious villain Ma Top Ju, and even the story's ultimate mastermind. What was supposed to be a quiet existence turns into a whirlwind of intrigue and chaos. Help! She just wanted a normal life! Dive into Yeo Ro-eun's captivating long-form romance fantasy, Disclaimer: This is an unofficial fan translation of a work by Shuu (しゅ). This translation is not intended for commercial use and no infringement of copyright is intended. All intellectual property rights pertaining to the original work are reserved by the author.
Fantasy
161 Chs
What are the requirements for manhwa translation jobs?
You need to be fluent in both the source and target languages, have a good understanding of cultural nuances, and be familiar with the manhwa genre.
2 answers
2025-06-20 11:54
What skills are required for manga translation jobs?
For manga translation, you must have excellent language proficiency in both languages. A deep appreciation for the manga genre and its conventions is necessary. You also need to be detail-oriented to accurately convey the meaning and emotions in the translation.
1 answer
2025-04-20 11:10
What are the requirements and challenges for manga translation jobs from Spanish to English?
For such translation jobs, first, you must have excellent language skills. Then, understanding the specific genre and style of the manga is crucial. Plus, being able to handle idioms and cultural references properly is a big challenge.
1 answer
2025-11-12 20:08
Are there any part-time jobs online?
It was common to do part-time proofreading work on the Internet, especially on some online education platforms. These platforms allow individuals or institutions to set up their own courses and provide online teaching and tutoring services. In this case, students can find part-time proofreading opportunities on the platform to support themselves or others. Some common part-time proofreading platforms include Coursera, edX, Udemy, and so on.
1 answer
2024-09-07 09:41
Online translation of classical Chinese
Of course, we can convert classical Chinese into poetic terms to link them. Here is my answer to a question: "We have ten thousand good books, but few know them. I shall keep my poems as a treasure, and the more I hear, the more I know." Of course, I can also convert classical Chinese into poetic words to link them. "The poet's elegant words are the voice of the heart. The poet's poems express his thoughts. Therefore, poetry is the way to express the heart."
1 answer
2024-09-19 21:00
Online Korean translation software
I can't provide you with an online Korean translation software because I'm a China web knowledge encyclopedia robot. I don't have the function of a translation software. While waiting for the anime, you can also click on the link below to read the classic original work of The King's Avatar!
1 answer
2024-10-19 06:03
Is the official translation of light novels better or the online translation better?
The official translation and online translation of light novels had their own advantages and disadvantages, depending on the needs and preferences of the readers. The official translation was usually done by a professional translation team. The high quality of the translation could ensure the accuracy and fluency of the language. It was suitable for readers with high language requirements. However, the copyright of the official translation usually belongs to the publishing house, so there may be copyright issues that are not suitable for free translation and readers to share. Online translation is usually done by amateur translation enthusiasts. The quality is not as good as the official translation, but it is flexible and free. The readers can choose the translated version according to their own needs. Moreover, online translation is usually more timely and can meet the immediate needs of the readers. However, the shortcoming of online translation is the lack of professionalism and quality control. There may be translation errors and language problems. It is suitable for readers with high language requirements. Therefore, for the average reader, you can choose online translation because it is more flexible and free to meet the immediate needs of the reader. However, you need to pay attention to choosing a reliable translation website and translator to ensure the quality and accuracy of the translation. For readers who have high language requirements, they can choose the official translation because the quality of the translation is higher, but they need to pay attention to copyright issues.
1 answer
2025-03-05 20:51
What are the available online cartoon jobs and their requirements?
There are jobs like cartoon illustrators, animators, and storyboard artists. Requirements often include a strong art background, proficiency in relevant software, and creativity.
1 answer
2025-03-28 06:06
The role and drawbacks of online translation tools
The online translation tool was a language translation technology that could help people from different countries or regions communicate across languages. The following are the functions and drawbacks of the online translation tool: Function: 1. Promotion of cross-language communication: Online translation tools can help people from different countries or regions communicate across languages, making the communication between different cultures smoother. 2. Enhancing the effectiveness of language learning: Online translation tools can help the learner better understand the expressions between different languages and improve the effectiveness of language learning. 3. Expanding cultural exchanges: Online translation tools can help people better understand other cultures and expand the scope of cultural exchanges. Disadvantages: Language barriers: Although online translation tools can translate multiple languages, there are still language barriers, especially for those who are not proficient in multiple languages. 2. There may be errors: The translation quality of online translation tools may not be as good as human translation, especially in dealing with specific details or technical terms. 3. There may be cultural differences: The translation of online translation tools may not fully reflect the original language and cultural differences, so you need to be careful when using online translation tools. 4. Possibility of copyright violation: Some online translation tools may violate copyright because they obtain translated material from the original work.
1 answer
2024-09-21 11:56
Seeking classical Chinese with translation online
The classical Chinese was the standard form of official documents and written language in ancient China. The writings in classical Chinese played an important role in the history of China, not only providing an important language guarantee for the ancient official documents, but also providing an important foundation for later literary creation. If you want to learn classical Chinese, you can start from the following aspects: Understand the basic concepts and characteristics of classical Chinese, including grammar, vocabulary, sentence patterns, etc. 2. Learn the basic sentence patterns and expressions of classical Chinese, such as subject, verb, object, etc. 3. Learn the rhetorical skills and expressions of classical Chinese, such as metaphor, exaggeration, metonymy, etc. 4. Learn the cultural background and historical origins of classical Chinese in order to better understand the meaning and extension of classical Chinese. Learning classical Chinese required patience, perseverance, and continuous practice. I hope the above suggestions will be helpful to you.
1 answer
2024-09-23 17:00
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z