In recent years, domestic scripts have been repeatedly remade overseas. Which remake was the most successful? As I'm a fan of online literature, I'm not too sure about the success of TV series. However, according to the relevant information I have, it is more common for domestic scripts to be remade overseas, and there are many successful remakes. For example, in 2019, a remake of Journey to the West, The Kingdom of Women, was broadcasted on the Facebook platform and achieved good results, attracting a large number of viewers 'attention and love. The play was adapted from the classic Chinese novel Journey to the West, and the director and actors 'performances were also well received. In addition, a remake of the 2017 drama,"Three Lives Three Lives Ten Miles Peach Blossom," also achieved a high reputation and box office in the overseas market, becoming one of the representative works of the Chinese film market in the overseas market. The play was adapted from the online novel "Three Lives Three Lives Ten Miles Peach Blossom" and was starred by actors Yang Mi and Liu Yifei. However, in order to choose the most successful remake, one had to consider the preferences and evaluation standards of different audiences, so the answer might vary from person to person.
Many domestic movies have been remade overseas. Here are some examples: 1 Journey to the West: The film was released in China in 1966 and a remake of the same name was released in Japan in 1980. Dream of the Red Chamber: The film was released in China in 1978 and a remake of the same name was released in Japan in 1987. 3 Water Margins: The film was released in China in 1983 and a remake of the same name was released in Japan in 1991. 4. A Chinese Oath: The film was released in China in 1995 and a remake of the same name was released in Japan in 2003. 5 Romance of the Three Kingdoms: The film was released in China in 1994 and a remake of the same name was released in Japan in 1998. The quality and influence of these overseas remakes depended on the quality and cultural influence of the original film, as well as the efforts and creativity of the remake.
This question was a little difficult to answer because the information of " being remade the most " was not very clear. However, if one had to pick a very famous TV series, then 'Dream of the Red Chamber' might be one of the TV series that had been remade the most. According to records,'Dream of the Red Chamber' had been remade 12 times in 1917, 1927, 1937, 1949, 1966, 1978, 1987, 1997, 2007, 2014, and 2019. This number was indeed quite shocking. Every remake would have different versions, including different directors, actors, and shooting styles.
The attractiveness of a domestic drama that was remade overseas might be affected to a certain extent, but it mainly depended on the remake itself and the personal preferences of the audience. A domestic drama being remade abroad might face a different cultural context and values from the original work. The creator needed to adapt and recreate it on the basis of respecting the original work. If these elements were adapted properly, they could better adapt to the needs of the overseas market and audience, and at the same time, improve the quality and influence of the work. However, if the adaptation was not appropriate or the original work itself was very classic, the remake might lose the essence of the original work and affect the audience's understanding and appreciation of the plot. The audience's personal interests would also affect their evaluation of the remake. If the audience liked the original work or the fans of the original work, they might be more interested in the remake and more likely to resonate with the plot and characters. However, if the audience was not interested in the original or unfamiliar with it, it might not be easy for them to understand and appreciate the remake. In short, the attractiveness of a domestic drama after being remade overseas was affected by many factors, but ultimately, it still depended on the quality of the work itself, the fan base of the original work, and the personal preferences of the audience.
From remake to being remade, how do you view domestic dramas going abroad? The overseas production of domestic TV series was both a commercial act and a way of cultural output. From a business perspective, the overseas production of domestic TV series could help foreign markets understand Chinese culture, expand cultural exchanges, and increase business opportunities. From a cultural point of view, the overseas production of domestic TV series could also promote the spread of Chinese culture and enhance the influence of Chinese culture. However, it should be noted that remake and being remade did not mean that domestic TV series could better represent Chinese culture. Because the original TV series had already had a certain impact on its cultural background and context, it might be difficult for the remade TV series to completely get rid of the influence of the original. In addition, the original TV series may have absorbed some traditional elements of its cultural background during the production process. These elements may not be completely retained during the remake process. Therefore, although it was beneficial for cultural exchanges and business opportunities for domestic TV series to go abroad, they also needed to pay attention to maintaining local characteristics and better represent Chinese culture.
The following are some of the recent film and television screenplays that have been adapted into novels: 1. Battle Through the Heavens-Heavenly Silkworm Potato 2. Martial Universe-Heavenly Silkworm Potato 3 " Full Time Expert "-Butterfly Blue 4. Douluo Continent-Tang Family's Third Young Master 5 "General Night"-Tricky 6 "Choosing the Heavens"-Tricky 7. Nirvana in Fire-Wind Soars the World 8 " Chu Qiao's Biography "-Liu Lian Zi 9 Grave Robber's Chronicles-Third Uncle of the Southern Sect 10 Ghost Blows Out the Light Series-World Dominating Singers The above is the situation of some well-known film scripts being adapted into novels. Of course, there are many other novels that have been adapted into film scripts. The specific situation needs to be inquired according to different works and platforms.
The increase in the number of remakes and adapted works of domestic dramas did not mean that the number of works that could surpass the classics would increase correspondingly. This was because: Classic works already have a wide audience base and historical accumulation. These foundations make it difficult for classic works to surpass their original appearance and classic status when they are adapted and remade. 2. Classic works have already formed a fixed mode of thinking and aesthetic standards, which are difficult to be surpassed by later works. 3. The creation of classic works has accumulated a wealth of experience and skills, which can be used as a reference for later works. The classic works had already received high praise and recognition in the process of creation, which made the later works need to work harder when adapting and remaking to surpass the status of the classic works. Therefore, although the number of remakes and adapted works of domestic dramas increased, the number of works that could surpass the classics did not necessarily increase. This required the creators to pay more attention to the understanding and respect of the classics in the creative process. At the same time, the audience should be more rational and objective when appreciating the works, not blindly pursuing freshness and fashion.
Jin Yong is a famous Chinese martial arts novel. His works have been translated into many languages and spread widely around the world. The following are some of the martial arts novels written by Mr. Jin Yong that have been remade into TV series: 1 " The Condor Heroes ": It was broadcasted by Hong Kong TVB in 1984 and starred by Huang Rihua, Chen Shancong, Zhong Chuhong, etc. This play was hailed as the Hong Kong version of The Return of the Condor Heroes. The plot was compact, and the actors performed well. It was still a classic. [2]<< Tian Long Ba Bu >>: broadcasted by Hong Kong Television in 1997, with Zhang Zhilin, Zhong Lidi, Chen Jianfeng, etc. This play was adapted from another representative work of Mr. Jin Yong," The Eight Dragons and Dragons ". The plot was complicated, the cast was strong, and the special effects were exquisite. It was known as the Hong Kong version of " The Eight Dragons and Dragons ". [3]" Smiling Proud Jianghu ": broadcasted by Hong Kong Television in 1990, starred by Lui Songxian, Anita Mui, Leong Ka-fai, etc. This drama was one of Mr. Jin Yong's masterpieces. The plot was complicated, and the actors performed well. It was known as the Hong Kong version of 'Smiling Proud in the Pugilistic World'. 4. The Deer and the Cauldron: broadcasted by Hong Kong TVBTV in 2000, with Wei Xiaobao, Chen Baoguo, Chen Daoming and other actors. The drama was set in the late Qing Dynasty, with a compact plot and superb performances. It was known as the Hong Kong version of The Deer and the Cauldron. As for which version was the best, it was difficult to give an absolute answer because everyone's taste was different. However, on the whole, the Hong Kong TV station's version of The Return of the Condor Heroes, The Eight Dragons and Dragons, The Smiling Proud Wanderer, and The Deer and Cauldron were all well-received and hailed as classics.
In recent years, many excellent domestic comics have been released. The following are some of the well-received works: 1." Soul Street ": It tells the story of a young man with mysterious power. The style is exquisite and the plot is compact. It is deeply loved by readers. [2]<< Full-time Expert >>: This comics with the theme of eSports tells the story of a group of professional players in a competition. The plot is full of ups and downs, and the characters are vivid. 3 " The Three-Body Problem " series: It was one of the representative works of Chinese science fiction. The comic version was launched by the Chinese comic company, Tengxun Animation, and received widespread praise. 4. The Blade of Ghost Destruction: The theme of the manga is the ghost hunt in Japanese folklore. The exquisite style of the story is compact and popular among readers. 5. Douluo Continent: The novel of the Tang Family's Third Young Master was used as a blueprint to describe the world of a soul master. The style was exquisite, and the plot was full of ups and downs. It was highly anticipated by the readers. These are some of the domestic comics that have received good reviews in recent years. Of course, there are other excellent works waiting for us to discover and appreciate.
The two novels,"Quickly Get Through the Villain's Darkening Live Stream" and "The Scriptwriter Always Increases My Scenes", were both remade into idol dramas. In addition, he provided information on two novels as additional recommendations: "So My Neighbor Is A Great God" was a healing short story, and he recommended Chang Ge's new healing short story,"Falling in Love Is A Luxury.""Professor Si's Long-Distance Girlfriend" was an urban life novel about a long-distance relationship between a girl and her boyfriend. He recommended the novel,"Dear, Let's Get Married Again," to present a similar theme. I hope you like my recommendation. Muah ~
Whether the remake could surpass the original depended on many factors, such as the director, actors, script, shooting techniques, and so on. However, generally speaking, the remake might surpass the original in some aspects and might not be as good as the original in others. For example, some remake works had a great improvement in the cast and filming techniques, so that the audience could see a better visual effect and experience. Other remakes had their scripts and storylines modified and adapted to better suit the tastes and needs of modern audiences. However, even if the remake was improved in these aspects, it could not completely surpass the original work's artistic and literary influence. Classic movies and TV series were often time-tested, with unique artistic styles and values that became part of the culture. Therefore, even if the remake works had improved visual effects and experience, it was difficult to compare with the original works in these aspects. They could only imitate and follow in other aspects.