In classical Chinese, drama meant drama, or it could be used to express sadness, comedy, ridicule, seriousness, etc. A script is a literary script that consists of two or more storylines and can be performed. There are two types of dialogue and no dialogue. Stage plays are also called scripts.
In classical Chinese, the word "square" meant "square", which meant that the plane figure in geometry was usually expressed as "square". In classical Chinese,"Fang" could also mean "direction" such as "Fang Xing","Fang Suo", etc. In addition,"square" could also mean "scale","lineup", and so on.
The meaning of classical Chinese was that the illness was very serious and had reached an irreversible point. It was usually used to describe a person's condition that was so serious that it could not be cured or had reached the terminal stage. The gist of classical Chinese was usually to emphasize the severity of the illness and the irreversible consequences, reminding people to take the illness seriously and take timely measures to prevent it from worsening. Sometimes, this sentence was used to condemn someone or something for being irresponsible.
In classical Chinese, it meant "follow","follow" or "inherit". For example,"follow without doubt" meant "follow his opinion without doubt" and "do as one pleases" meant "do as one pleases."
The word "collection" in classical Chinese usually had the following meanings: 1. Gather and integrate. For example,"Jibu" referred to "one of the government departments responsible for collecting and sorting out documents and materials";"Jibao" referred to "gathering together to report or publish into a book";"Jilu" referred to "collecting, sorting out, compiling";"Jijie" referred to "explaining a work". Gather, gather. For example," brainstorming " meant " gaining more enlightenment through extensive thinking ", and " gathering good teachers " meant " gathering outstanding talents as their teachers." 3. Gather together. For example,"Jibu" referred to "one of the government departments responsible for collecting and sorting out documents and materials";"Jibao" referred to "gathering together to report or publish into a book";"Jilu" referred to "collecting, sorting out, compiling";"Jijie" referred to "explaining a work". 4. Gather and compile. For example," gathering virtuous teachers " meant " gathering outstanding talents as their teachers." "Collection" is a common word in classical Chinese. It has many meanings in classical Chinese. The specific meaning needs to be determined according to the context.
Its meaning in classical Chinese was as follows: He: A pronoun refers to something or someone. The mood particles expressing uncertainty were equivalent to "hu","yu","zhi", etc. 3 represents a parallel or gradual relationship, which is equivalent to "also","yi","yan", etc. "4" meant "no" or "nothing". 5. Surname Qi. The word "Qi" in classical Chinese usually had many usages that needed to be understood according to the specific context.
Chu in classical Chinese referred to the poems written by the Chu people in the pre-Qin period, including the poems in Qu Yuan's works that were similar to the Book of Songs. Chu also referred to a new style of poetry created by Qu Yuan, which had different sentences and flexible forms, and mostly used the word "Xi". In addition, Chu also referred to the new style of poetry created by scholars after the Qin Dynasty. While waiting for the TV series, you can also click on the link below to read the classic original work of "Dafeng Nightwatchman"!
Virtue in classical Chinese meant the natural and sincere nature of a person. According to the records of the Book of Rites, the Doctrine of the Middle Way,"Therefore, a gentleman respects virtue and asks about learning." Zheng Xuan's notes explained,"Virtue is the most sincere person." Kong Yingda's letter explained," The saying 'a gentleman respects virtue' means that a gentleman and a wise man respect the moral nature of this sage. This is naturally sincere." Therefore, virtue in classical Chinese referred to the moral character of a person, that is, the nature of sincerity.
In classical Chinese, the meaning of double the day was to do one more thing every day and not give up. It was usually used to encourage people to work hard and not give up on pursuing their goals.
The phrase "poles apart" was a modern Chinese idiom that originated from a story in the Warring States Strategy·Qi Ce IV: A person wanted to go to the Chu State in the south, but he set out to the north and went further and further until he finally reached the Wei State in the north. It meant that one's actions were the exact opposite of one's goal and did not achieve it.
The meaning of the classical Chinese "Intention in the Pen" was "Intention in the Pen". It meant that the author had to reflect the idea in the pen before the idea and the idea. After the idea was good, he would write the content in order to make the article coherent and smooth to achieve a good expression effect. Intention to write first was a writing technique and an important part of the Chinese literary tradition.