webnovel
The meaning of Gu Lang's moonwalk is completely understood

The meaning of Gu Lang's moonwalk is completely understood

2024-12-25 22:27
1 answer

" The Moon of Gulang " was a poem written by the great poet Li Bai of the Tang Dynasty. This poem described a magnificent and magical mythical world through rich imagination and lyrics. At the beginning of the poem, it described the poet's childish understanding of the moon when he was a child. He compared the moon to a white jade plate, a jade platform, and a fairy mirror, flying above the blue clouds. Then, the poet described the immortals hanging their feet in the moon, the osmanthus trees rolling around, and the white rabbit pounding medicine, but it was unknown who to give it to. Then, the poet wrote that the toad eclipsed the round shadow, and the bright night was ruined. He pointed out that the moon gradually eroded and finally disappeared into the darkness. The poem also mentioned that Hou Yi shot down nine suns to save the world from disaster, expressing his dissatisfaction and anger towards the darkness of the government at that time. The whole poem displayed the bold and unrestrained style of Li Bai's poems with romantic colors.

Lady Gu Is Too Weak To Fend For Herself

Lady Gu Is Too Weak To Fend For Herself

Rumor had it that Qiao Xi had a weak constitution—a sickly beauty. Rumor had it that she spent a fortune every day on medications—eating them like candy. Rumor had it that ten servants waited on her by her bed every day—a burden to everyone. They were all waiting for the Qiao family to toss Qiao Xi back to the countryside and leave her to fend for herself. Qiao Xi: "They're all saying that I'm weak and can't take care of myself. Apparently, I spend money recklessly as well.” She looked down at her tattered shirt and was exasperated. Qiao Xi: “Are you saying that this wealthy family lets their daughter wear tattered clothes every day?” The Qiao family's rich daughter? She had enough! She would not be it anymore! Therefore… Scumbag guy: "Without the Qiao family, you're nothing." Qiao Xi: "If I'm kicked out of the Qiao family, I'll be done for." Scumbag girl: "Sis, don't be too disappointed. As long as you work hard, you'll be praised one day.” Qiao Xi: "Shut up, I don't know a traitor like you." The scumbag guy and girl: "???" Rumor had it that the Gu family's youngest son, Gu Zheng, rashly married a woman who had nothing but looks. Qiao Xi: "Is someone looking down on me?" One day, Qiao Xi saw one of Gu Zheng's employees racking his brains over a series of numbers on the computer screen. Since she was free, she lent a hand. Did she just crack the firewall created by the joint efforts of top elite hackers?! Gu Zheng inched closer with every step. "Qiao Xi, what else are you hiding from me? Hmm?" Qiao Xi: "Oh, no! I feel dizzy again! I'm so weak. This body of mine is just too weak!"
General
1700 Chs
La Señorita Gu es demasiado débil para defenderse por sí misma

La Señorita Gu es demasiado débil para defenderse por sí misma

"Corría el rumor de que Qiao Xi tenía una constitución débil —una belleza enfermiza. Corría el rumor de que gastaba una fortuna todos los días en medicamentos, comiéndolos como si fueran caramelos. Corría el rumor de que diez sirvientes la asistían en su cama todos los días —una carga para todos. Todos esperaban que la familia Qiao devolviera a Qiao Xi al campo y la dejara valerse por sí misma. —Todos dicen que soy débil y no puedo cuidarme a mí misma. Al parecer, también gasto dinero de manera imprudente —dijo Qiao Xi. Miró su camisa desgarrada y estaba exasperada. —¿Estás diciendo que esta familia rica permite que su hija use ropa desgarrada todos los días? —preguntó Qiao Xi. ¿La hija rica de la familia Qiao? ¡Ya tenía suficiente! ¡No lo volvería a ser! Por lo tanto… —Sin la familia Qiao, no eres nada —dijo el chico canalla. —Si me echan de la familia Qiao, estaré acabada —asintió Qiao Xi. —Hermana, no te desanimes demasiado. Mientras trabajas duro, algún día serás alabada —lamentó la chica canalla. —Cállate, no conozco a una traidora como tú —replicó Qiao Xi. El chico y la chica canallas: —¿?¿? Se decía que el hijo más joven de la familia Gu, Gu Zheng, se casó precipitadamente con una mujer que no tenía nada más que su apariencia. —¿Alguien me está subestimando? —dijo Qiao Xi. Un día, Qiao Xi vio a uno de los empleados de Gu Zheng devanándose los sesos con una serie de números en la pantalla del ordenador. Como estaba libre, decidió echar una mano. ¿Acaba de romper el cortafuegos creado por los esfuerzos conjuntos de los hackers de élite más destacados?! Gu Zheng se acercaba cada vez más a ella —Qiao Xi, ¿qué más me estás ocultando? ¿Hmm? —¡Oh, no! ¡Me siento mareada otra vez! Soy tan débil. Este cuerpo mío es simplemente demasiado débil —se lamentó Qiao Xi."
General
1663 Chs
Lady Gu ist zu schwach, um für sich selbst zu sorgen

Lady Gu ist zu schwach, um für sich selbst zu sorgen

Man munkelte, dass Qiao Xi eine schwache Konstitution hatte - eine kränkliche Schönheit. Man munkelte, dass sie jeden Tag ein Vermögen für Medikamente ausgab und sie wie Süßigkeiten verschlang. Man munkelte, dass zehn Diener jeden Tag an ihrem Bett auf sie warteten - eine Last für alle. Sie alle warteten darauf, dass die Qiao-Familie Qiao Xi zurück aufs Land schickte und sie dort sich selbst überließ. Qiao Xi: "Sie sagen alle, dass ich schwach bin und nicht auf mich selbst aufpassen kann. Anscheinend gebe ich auch leichtsinnig Geld aus." Sie sah auf ihr zerfleddertes Hemd hinunter und war verärgert. Qiao Xi: "Willst du damit sagen, dass diese reiche Familie ihre Tochter jeden Tag zerfledderte Kleidung tragen lässt?" Die reiche Tochter der Familie Qiao? Sie hatte genug! Sie würde es nicht mehr sein! Deshalb... Dreckskerl: "Ohne die Qiao Familie bist du nichts." Qiao Xi: "Wenn ich aus der Qiao-Familie rausgeschmissen werde, bin ich erledigt." Das dreckige Mädchen: "Schwesterherz, sei nicht zu enttäuscht. Solange du hart arbeitest, wirst du eines Tages gelobt werden." Qiao Xi: "Halt die Klappe, ich kenne keine Verräterin wie dich." Der Dreckskerl und das Mädchen: "???" Man munkelt, dass der jüngste Sohn der Familie Gu, Gu Zheng, vorschnell eine Frau geheiratet hat, die nur gut aussieht. Qiao Xi: "Schaut jemand auf mich herab?" Eines Tages sah Qiao Xi, wie einer von Gu Zhengs Angestellten sich den Kopf über eine Reihe von Zahlen auf dem Computerbildschirm zerbrach. Da sie frei war, half sie ihm. Hat sie gerade die Firewall geknackt, die durch die gemeinsamen Bemühungen von Top-Elite-Hackern geschaffen wurde?! Gu Zheng kam mit jedem Schritt näher. "Qiao Xi, was verheimlichst du noch vor mir? Hmm?" Qiao Xi: "Oh, nein! Mir ist schon wieder schwindlig! Ich bin so schwach. Mein Körper ist einfach zu schwach!"
Allgemein
1522 Chs

Author of Gu Lang's Moonwalk

Li Bai

1 answer
2024-12-25 11:08

In the picture, I completely understood what he was implying. Could it be said that I completely understood what he was implying?

The meaning of this sentence was: I completely understand what he was implying. However, it should be noted that sometimes in literary works, the author may use metaphor to express some abstract concept or emotion instead of direct metaphor. Therefore, in this case, we can't be completely sure of the meaning of the metaphor. We need to read the work carefully and understand the context and cultural background.

1 answer
2025-02-26 02:50

The meaning of classical Chinese is completely different

The phrase "poles apart" was a modern Chinese idiom that originated from a story in the Warring States Strategy·Qi Ce IV: A person wanted to go to the Chu State in the south, but he set out to the north and went further and further until he finally reached the Wei State in the north. It meant that one's actions were the exact opposite of one's goal and did not achieve it.

1 answer
2024-09-18 11:23

Gu Lang Yue Xing

" The Moon of Gulang " was a poem written by the Tang Dynasty poet Li Bai. This poem expressed the poet's understanding and feelings about the moon through rich imagination and myths and legends. The poem described the childish understanding of the moon in childhood, comparing the moon to a white jade plate and a Yaotai mirror, vividly expressing the shape of the moon and the bright and lovely moonlight. The poem also described how the moon gradually eclipsed, and finally disappeared and became confused, expressing the poet's anger and worry about the moon. This poem used the creative technique of romanticism to construct a magnificent and magical artistic image with profound meaning.

1 answer
2025-01-11 11:47

Gu Lang Yue Xing

0 answer
2024-12-17 02:09

In Gu Long's novel, who was Shen Lang?

In Gu Long's novel, Shen Lang was one of the famous martial arts characters. He was a versatile, intelligent, and intelligent person. Shen Lang was known as the " number one genius in the martial arts world ". He was not only good at martial arts, but also in medicine, Taoism, chess, and other fields. He was also a talented poet and writer. In the novel, Shen Lang often used his wisdom and wit to solve various problems to protect himself and his friends. He also helped many people solve their problems. His image was deeply loved by the readers.

1 answer
2024-09-16 20:19

The meaning of Midnight Wu Ge is instantly understood in the encyclopedia

Midnight Wu Song meant the songs of Wu Sheng in the Yuefu of the Six Dynasties. Legend has it that it was created by a woman named Ziye in the Jin Dynasty. It was mainly written about sad and sentimental feelings, divided into four seasons: spring, summer, autumn and winter. Li Bai composed four songs, which belonged to the autumn song. This poem was composed by the Tang Dynasty poet Li Bai. It was about the longing of a woman for the soldiers who went to war.

1 answer
2025-01-10 04:00

What is the meaning of 'lang mang' in English?

I'm not sure. Maybe it doesn't have a direct equivalent in English. It could refer to something being disorderly or chaotic.

2 answers
2025-03-30 05:49

The No. 1 in Gu Long's novel was Shen Lang, Master Shen?

In Gu Long's novel," The Legend of Lu Xiaofeng," Shen Lang was the No.1. Shen Lang was a famous thief in the pugilistic world. He was quick-witted, good at scheming, proficient in all kinds of martial arts, and had extraordinary wisdom. He often defeated many people with fewer people and successfully completed various missions. He enjoyed a high reputation in the game. In " The Legend of Lu Xiaofeng ", Shen Lang and his brother, Lu Xiaofeng, formed a terrifying bandit group.

1 answer
2025-03-04 16:48

In Gu Long's novel, was Yan Shisan or Shen Lang the strongest?

In Gu Long's novel, was Yan Shisan or Shen Lang the strongest? This was an interesting question. Although Yan Shisan and Shen Lang were both famous characters in novels, there was a huge difference in their abilities. Yan Shisan was the male lead in Meteor Butterfly Sword. He was an outstanding swordsman with high skills and combat experience. He was good at using short swords, able to fight against slow opponents with fast speed, and his agility was outstanding. In the novel, Yan Shisan's battle achievements were very glorious. He had defeated many powerful enemies, including the world's number one swordsman, Ke Xinghan, and the master of the Godly Blade Sect, the Iron Sword Sect. In comparison, Shen Lang was the male lead in " Tianya Mingyue Saber ". He was a very smart and cunning character. Shen Lang was good at planning and scheming. He could look at problems from a long-term perspective and had high intelligence and strategic ability. In the novel, Shen Lang had defeated many powerful enemies, including Ke Xinghan, the number one swordsman in the world, and the sect master of the Godly Blade Sect, the Iron Sword Sect. Therefore, Yan Shisan was more powerful in the novel because he had defeated many powerful enemies and had a very glorious battle record. However, Shen Lang was also very powerful. He had great intelligence and strategic ability, as well as outstanding combat skills and agility. Therefore, both of them were very powerful characters in the novel.

1 answer
2024-09-25 04:55
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z