Well, 'se manger' in English could mean to consume oneself or to devour oneself. It's not a very common expression though. Usually, in a different context, it might imply self-destructive behavior related to overeating.
The meaning of 'se manger' in English is kind of tricky. It can be seen as a reflexive verb indicating the action of someone eating their own body or something related to self-consumption. But it's not a frequently used phrase in normal conversations.
The phrase 'se manger' in French roughly translates to 'eat oneself' in English.
It means 'to eat oneself' in English. For example, 'Je me mange' would translate to 'I eat myself'.
The word'manger' in English typically refers to a container or structure used to hold food for animals, especially in a stable or barn. It's often associated with the Christmas story, where Jesus was laid in a manger.
A manger is a long open box or trough from which horses and cattle eat.
The term 'porte manger' in English is typically understood as a 'food carrier'. It might refer to a device or container used for transporting or holding food. But the meaning can vary depending on the specific usage and the surrounding text.
I think 'avoir manger' is not a correct phrase in French. Maybe you mean 'avoir mangé' which would translate to 'have eaten' in English.
The phrase 'blanc manger' in English is often used to describe a specific kind of sweet treat that's typically white and smooth in texture. It's not a very common term but is known among those familiar with French cuisine or dessert names.
It means 'the food' or 'the meal' in English.
The verb'manger' in English means 'to eat (especially referring to animals eating from a trough)'.
The word'manger' in the English dictionary means a feeding trough for animals. It's a common term used in contexts related to farming and animal care.
It means 'ready-to-eat' in English. It's often used to describe food or meals that are prepared and available for immediate consumption.