webnovel
japanese dub

japanese dub

I Think I Transmigrated Into A Japanese Romantic Comedy

I Think I Transmigrated Into A Japanese Romantic Comedy

When I woke up, I was in a classroom. I tried to get a hold of my raging headache and looked around. It looked oddly familiar to stuff I'd usually see in anime and light novels. There's red, green, blue, pink, golden and various other types of coloured hair on the heads of these teenagers who are supposed to be my classmates. The clues say it is a Romantic Comedy. Yet I do not have a single inkling as to whose body this is and how I have landed here. 'System, give me my goddamn starter pack with the original body's memories and a damn Japanese Language package' Neither is any System reacting to my sincere request. 'You damn incompetent god or goddess that has dropped me in the middle of a damn classroom with no fucking support, respond for fucks sake or I'll burn your damn shrines' Nor are the gods or goddesses responding to my earnest pleas. And this bloody headache won't go away either. Fuck, I need to get my memory before someone realises something's off. ◆ ▬▬▬▬▬▬▬ ❴✪❵ ▬▬▬▬▬▬▬ ◆ Tags - (alternate world , beautiful female lead , caring protagonist , curious protagonist , calm protagonist , depression , early romance , love interest falls in love first , male protagonist , past trauma , proactive protagonist , transmigration ) ◆ ▬▬▬▬▬▬▬ ❴✪❵ ▬▬▬▬▬▬▬ ◆ First time writing a novel (rip me apart but please valid criticism) Ok so main features of this novel are: - No beta MC, just a normal person who's been through shit. - It is my take on a transmigration. I chose realism. - No NTR or any wierd shit here. This is a long and steady journey. - alot of internal monologue. This novel is truly going to be from the perspective of the MC. We will get to hear his true and complete thoughts no matter how stupid or irrelevant they may sound. I have done this to build character and give an insight into how MC thinks. - romance but no harem. Have main FL kind of figured out and main points of focus - the story will also try and focus on the original novel the MC transmigrated to.. - wanna try character development and see what I do in my first try. This will take alot of chapters. How many? I don't know. Each chapter will be meticulous, The issue is that it takes 20-30 mins to get the general plot and filling out the whole chapter takes like 5+ hours. Proof reading isn't an issue and that only takes about 20 mins. Either way I do hope you enjoy reading the novel as much as i enjoyed writing it
Fantasy
26 Chs
ミスター・スペクテイター(Mr. Spectator-Japanese)

ミスター・スペクテイター(Mr. Spectator-Japanese)

#メタフィクション #読者観客 #コズミックホラー #狡猾な主人公 #信頼できない語り手 #秘められた可能性 #メタコズミック #内省的 #知覚リアリズム #精神次元 #時間次元 #エレメンタルホラー #知覚の裂け目 #メタ包摂 #心理スリラー #都市ファンタジー #ダークファンタジー #哲学的 #スローバーン #ミスターS (ミスター・スペクテイター) エズラ・グレイブスは、人間が耐えるべきではない視力を持つ呪いにかかっている。街が燃え盛る港から、会ったこともない家族の温かい光まで、彼の夜は、彼自身のものではない命に悩まされる。毎朝、彼の黒い瞳は、より空虚で、より暗い何かを映し出す。まるで彼の姿自体が、彼自身のものではないかのように。 奇妙な夢として始まったものが、やがて真実へと変貌していく。神話と狂気、そして宇宙の恐怖を目の当たりにする旅を通して、エズラは自分が「存在の傍観者」であることを悟る。 彼は自身の内なる次元で、他者の選択を覗き込み、彼らの心をシミュレートし、時間そのものが過去と未来へと分裂していく様を目の当たりにする。しかし、見れば見るほど、糸が引き締まっていくのを感じる。「だがついに、彼の知覚によって、彼は『ミスター・スペクテイター』となったのだ。」 「だが、皆さんご存知の通り…私は物語を知っている…それでもなお、私は作者に物語を委ねている。」 これは究極の傍観者――伝説の「ミスター・スペクテイター」の物語である。 そして最後に、一つの真実が残る。 「あなたはこの物語の単なる読者ではない…あなたは傍観者だ。だから、見守るのだ。」 ここに出てくる名前や出来事は、単なる偶然の一致です。日本語が苦手なので、多少の不自然さは気にしないでください。 最新情報や追加情報については、Instagram でフォローしてください: [https://www.instagram.com/myth_9511?igsh=bjhhZml3M2I2eXp0]。トークや理論については、Discord コミュニティに参加してください: [https://discord.gg/HXeNstmRnx]。 つながりましょう!
都市
15 Chs
Do Japanese people watch ghost stories in English dub?
Some do, especially if they have a preference for English or if the dubbed version is more accessible to them.
3 answers
2024-10-04 05:16
dub
In online writing, dubbing was the process of adding sound effects to a literary work. It could enhance the appeal and expressiveness of the work, allowing the readers to better integrate into the story. In some novels or audio books, dubbing was an indispensable part. There were many ways to dub, such as using software to generate voice, hiring professional dubbing actors to record, etc. When choosing a dubbing method, one had to consider the style of the work, the audience, and other factors. While waiting for the TV series, you can also click on the link below to read the classic original work of "Dafeng Nightwatchman"!
1 answer
2024-10-22 18:56
dub
Dubbing was the process of adding sound to a film or media. In a narrow sense, dubbing referred to the voice actor adding a voice to the character or replacing the dialogue of the original character with another language. At the same time, dubbing could also refer to the replacement of an actor's voice or voice with someone else's during filming. Learning dubbing could be done by applying to a dubbing school or choosing a well-known offline training course. Some intelligent dubbing websites and dubbing software also provided online speech-to-text and dubbing services.
1 answer
2024-12-21 05:46
dub
Dubbing was the process of adding sound to a film or media. In a narrow sense, dubbing referred to the dubbing of a character's voice or the replacement of the original dialogue with another language. Dubbing required the voice to be malleable and the size of the range, but there was no specific requirement for whether the tone was good or not. Dubbing required the ability to accurately express the character's language and express different emotions and characters in different context. At present, there were some intelligent dubbing websites and software that could provide online speech-to-text and dubbing services to facilitate the production of videos and advertisement dubbing.
1 answer
2024-12-25 20:17
What is the story behind 'Rub a Dub Dub'?
It's a traditional nursery rhyme that doesn't have a specific story attached to it. It's just a fun and catchy chant for kids.
3 answers
2024-10-10 08:02
Dub app
There were a few reliable video dubbing apps that he could recommend. The first was Zhiyi dubbing. It was a professional video dubbing software that supported mobile applications and Mini programs, as well as web applications and clients on computers. It was easy to operate and convenient to use. It provided more than 200 different voices to choose from, including male voices, female voices, emotional anchors, dialect anchors, children's anchors, and foreign language anchors. In addition, Dubbing Goose was also a speech-to-text software that was suitable for Short videos dubbing and advertising promotions. It supported Chinese and English, and provided a variety of host voices and background music options. In addition, Orange Dubbing was also a speech-to-text dubbing software that supported self-media Short videos dubbing, film and television commentary dubbing, game commentary dubbing, and many other scenes. It had intelligent algorithms and Text To Speech technology, supported multiple languages and accent selection, and could adjust voice parameters and save output. These dubbing apps all had rich functions and advantages that could meet the needs of different users.
1 answer
2024-12-27 05:07
Dub app
There were several popular dubbing apps that he could recommend. The first was the voice dubbing app, which was a powerful AI dubbing APP that could convert text to voice. Zhiyi Dub was another professional video dubbing software that supported mobile applications and Mini programs, as well as web applications and clients on computers. The dubbing show was an intelligent dubbing product that could convert text into speech online, providing real-life voices of different genders and accents. The Magic Sound Workshop was a powerful AI Text To Speech artifact that could convert text into voice online. These apps all provided convenient and easy-to-use dubbing services to meet different dubbing needs.
1 answer
2025-01-07 16:22
Dub Requirements
The dubbing requirements included the ability to express language clearly, imitate non-habitual language and special effects, the ability to deeply observe and experience dramatic elements, the ability to remember dialogue and scenes, the ability to use flexible language logic and vocabulary, and the ability to skillfully control one's own voice. Voice actors needed to have recording equipment and basic audio editing software skills. In order to become a qualified voice actor, the requirements for Mandarin and acting were also very high. Voice actors also needed to have the ability to understand and express themselves. They needed to be able to grasp the original film completely and deeply and find a corresponding way to express themselves. In terms of professionalism, adaptability and understanding were also necessary. The specific dubbing requirements would vary according to different types of dubbing (such as film dubbing and radio dubbing).
1 answer
2024-12-25 05:13
How to dub a novel
To download the novel dubbing, you can follow the steps below: 1. install a professional dubbing software such as Adobe Audition, Logic Pro, Pro Tools, etc. These software could easily download and edit audio files to prepare for the dubbing of novels. 2 Open the dubbing software and create a new project. In the audio editing area, select the novel file that you want to dub and import it into the project. 3. Adjusts the audio parameters in the dubbing software, including volume, tone, and EQ, to make the dubbing sound more natural. Add text and subtitles to combine the dubbing with the novel's content to make it more lively and interesting. 5. export the dubbing file and save it to your computer for use when needed. 6. upload the dubbing file to online platforms such as Qidian Chinese Network, Xiaoxiang Academy, etc. so that readers can hear the dubbing while reading the novel. It is important to note that downloading the dubbing of novels may require a certain amount of network bandwith, so be patient during the download process to avoid interruption of the network connection.
1 answer
2024-07-17 03:59
Assassin 567 Dub Chart
The dubbing list for Assassin 567 was as follows: - He Xiaofeng - Chicken Protector: Jiang Guangtao - [Thirteen of Clubs: Duan Yixuan] - Director Jiang: Zhao Han - Xiaofei: Li Lanling - Captain Jack: Tuthamun - [Prince of Strat: Baomu Zhongyang] - [Meow Wealth: Liu Mingyue] - [Cola: Shan Xin] - Thirteen's Father: Zhang Enze - Red Tooth: Zhao Mingzhou - Blue Phoenix: Chen Zhang Taikang - [Jiang Huilian: Small Combo Kill] - Wang Feng: Wei Chao - [Ji Dabao (Young): Li Qingyang] - [Ji Xiaofei (Infant): Pupil Voice] - [Eleven of Clubs: Li Shanshan] - [Chicken Dabao: Li Wei] - [Jiang Huilian (Young): Lin Maomao] - [Meow Cai (Young): Li Lanling] - The woman in white: - Spring: Zheng Xiaopu - Uncle Chen: Li Nan - Cola's Father: Zhao Chengchen - Cola's Mother: Zhang Biyu - Thirteen's Mother: Zhang Wei - [Prince of Strat's subordinate: Zhang Enze] - Captain Jack's subordinate: Zhao Mingzhou - [Prince of Stan's subordinate: Li Qingyang] - Captain Jack's subordinate, Tong Yin. - [Lanminghua: Treasure Wood Zhongyang] - He Dachun: Zhao Chengchen - Xiaofei's Father: Zhang Enze - [Ji Dabao (Old): Tuthamun] - Thirteen's Grandfather: Liu Cong - Plum Blossom Hero: Tang Shuiyu - [Unknown character: Zhao Chengchen] While waiting for the TV series, you can also click on the link below to read the classic original work of "Dafeng Nightwatchman"!
1 answer
2024-10-23 01:41
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z