The word "daily dosage" meant that the unit of medication was a daily dosage, usually referring to the milligrams or kilograms of each dose. In some novels, it was often used to represent the unit of measurement of drugs, especially in ancient medical novels.
As a fan of online literature, I couldn't recognize the handwritten Chinese medicine prescriptions of old Chinese doctors. This was because the handwriting of Chinese medicine prescriptions could be very unique and different regions and doctors might have different writing styles. In addition, the contents of the prescription also needed to be professionally reviewed and verified to ensure its effectiveness and safety. If you have any specific questions about Chinese medicine prescriptions, I suggest you consult a professional Chinese medicine doctor or pharmacist who can provide you with more accurate and reliable suggestions.
How many of the best old Chinese doctors were there in NingBo? Among them were Wang Hui, Ye Hai, and Hong Shanyi. Wang Hui was the instructor for the inheritance of academic experience of the old Chinese medicine experts in the country. He was good at treating many diseases such as diabetes, cardiovascular disease, and climacteric syndrome. Ye Hai was good at dealing with all kinds of complex fractures, dislocations, soft injuries, traumatized diseases, and lumbar disc protrusion. Hong Shanyi was good at treating senile dizziness, senile diabetes, digestive ulcers, chronic stomach, inflammation, tumors, and other diseases. These old Chinese doctors were working in Ningbo City hospital. Other search results also mentioned some famous Chinese medicine doctors, but they did not clearly state who was the best. Therefore, based on the information provided, it was impossible to determine who the most powerful old Chinese medicine practitioner was.
The handwriting of the old Chinese medicine prescription is illegible. Please help me translate it all. What does it write? Thank you! The following was the translation on the prescription of the old Chinese doctor: 1 Angelica (10g) 2 Shuhuang (15g) 3 White peony root (12g) 4 Chuan Xiong (8 grams) 5 red flowers (6 grams) 6 Huangqi (18g) 7 Red dates (10) 8 Chinese Yams (20g) 9 licorice (5 grams) 10 red sage root (15 grams) These are the main ingredients of the Chinese medicine on the prescription. According to the theory of Chinese medicine, these Chinese medicines should be used together to achieve the purpose of treating diseases. The old Chinese doctor's scribbles on the prescription letter might be to express his superb medical skills or to save paper, but the translation was still clear and could help the patient understand the treatment plan.
The handwriting of the old Chinese medicine prescription is illegible. Please help me translate it all. What does it write? Thank you! The following was the complete translation of the old Chinese doctor's prescription: 1 epimedium (Gingko Biloba) 30 grams of cooked glutinous rice (cooked glutinous rice)30 grams of Angelica (Angelica)15 grams of white peony (white peony)15 grams of Chuan Xiong (Chuan Xiong)10 grams of Huangqi (Huangqi)30 grams of Chinese yam (Chinese yam)30 grams of red dates (red dates)10 licorice (licorice)5 grams of red flowers (red flowers)5 grams of white wine 100 ml. 2 epimedium (Gingko Biloba)30 grams of cooked glutinous rice (cooked glutinous rice)30 grams of Angelica (Angelica)15 grams of white peony (white peony)15 grams of Chuan Xiong (Chuan Xiong)10 grams of Huangqi (Huangqi)30 grams of Chinese yam (Chinese yam)30 grams of red dates (red dates)10 licorice (licorice)5 grams of red flowers (red flowers)5 grams of red sage (red sage)30 grams of red flowers 10 grams of white wine 100 ml. 3. Gingko Biloba (30 grams), Shudi (prepared ground), 30 grams of Angelica (Angelica), 15 grams of White Peony Root (White Peony Root), 15 grams of Chuan Xiong (Chuan Xiong), 10 grams of Huangqi (Huangqi), 30 grams of Chinese yam (yam), 30 grams of red dates (red dates), 10 licorice (licorice), 5 grams of Safflower (Safflower), 5 grams of Danshen (Danshen), 30 grams of Chuan Xiong (Chuan Xiong), 10 grams of white wine, 100 ml. 4. epimedium (Gingko Biloba)30 grams of prepared glutinous rice (prepared glutinous rice)30 grams of Angelica (Angelica)15 grams of white peony (white peony root)15 grams of liguscolossus (Chuan Xiong)10 grams of Huangqi (Huangqi)30 grams of Chinese yam (yam)30 grams of red dates (red dates)10 licorice (licorice)5 grams of red flowers (red flowers)5 grams of red sage (Danshen)30 grams of liguscolossus (Chuan Xiong) 10 grams of white peony root 15 grams of white wine 100 ml. The above is the complete translation of the old Chinese medicine prescription. I hope it can be of help.
There was an old Chinese medicine doctor with a good reputation on Tongbai Road in Zhengzhou. Her name was Wang Huiling. She was said to be a military doctor. Every Wednesday and Sunday, from 9:30 am to 11:30 am, she worked at Wang Huiling's clinic at the intersection of Tongbai North Road and Nongye Road. Although she was over 90 years old, she was very effective in treating various diseases, so many families chose her to see a doctor. In addition, there was also a very professional old Chinese medicine doctor in Zhengzhou City, but he needed to make an appointment in advance. There was no other information about the old Chinese doctor on Tongbai Road.
The following are some recommendations from the female protagonist's old Chinese medicine novel: 1. " Chronicle of a Female Doctor ": This novel tells the story of a female Chinese medicine practitioner who traveled back in time to ancient times. She became a great doctor, and her career and love both reaped great rewards. 2. " Noble Doctor ": The female protagonist of this novel is the daughter of a family of Chinese medicine doctors. She has demonstrated her Chinese medicine skills. 3. " Female Traditional Chinese Medicine Doctor ": This is a novel from ancient times to the present. The female protagonist is a member of a traditional Chinese medicine family. Please note that these recommendations are only based on the search results. There may be other novels that have not been mentioned.
Hello, Doctor Xu. In the novel, the old Chinese medicine doctor surnamed Xu was usually the name of a doctor or medicinal herb merchant. He had deep medical knowledge and experience and was good at treating all kinds of difficult and miscellaneous diseases. The doctor was usually a very mysterious person. His medical skills were superb, but his diagnosis and treatment methods were very unique and often difficult to understand. In some novels, the old Chinese medicine doctor surnamed Xu could also be a quack doctor. He or she often used all kinds of magical herbs and secret recipes to treat patients 'illnesses, sometimes even curing some very difficult diseases. In short, the old Chinese doctor surnamed Xu was a name that often appeared in novels. He or she usually brought some mysterious colors and elusive treatment methods to the readers.
There were many couplets praising the old Chinese medicine practitioner. 1. A highly respected and magical hand that can bring back spring. 2. Noble medical ethics and superb medical skills. 3. A medical giant with unique skills. 4. Selfless dedication to saving lives. 5. Practice medicine with benevolence. 6. Experienced and accurate diagnosis. 7. Medical ethics are noble, patients are supreme. 8. Erudite, talented, and superb medical skills. Benevolence, benevolence, benevolence, 10. Keep striving for perfection and innovation. These couplets were meant to praise the old Chinese doctor's noble medical ethics, medical talent, and benevolence. At the same time, they also expressed their respect and gratitude to the doctor.
The best Chinese doctors in Ningbo City were Wang Hui, Ye Hai, and Hong Shanyi. Wang Hui was the instructor for the inheritance of academic experience of the old Chinese medicine experts in the country. He was good at treating many diseases such as diabetes, cardiovascular disease, and climacteric syndrome. Ye Hai was good at dealing with all kinds of complex fractures, dislocations, soft injuries, traumatized diseases, and lumbar disc protrusion. Hong Shanyi was good at treating senile dizziness, senile diabetes, digestive ulcers, chronic stomach, inflammation, tumors, and other diseases. The three old Chinese doctors were working in Ningbo City hospital. Other search results also mentioned some famous Chinese medicine doctors, but they did not clearly point out who was the best.
The most famous Chinese doctor in Nan Tong was Zhu Liangchun. The Liangchun Chinese Medicine Clinic he founded had a good reputation and was headed by Zhu Liangchun's daughter. In addition, there were other famous Chinese doctors in Nan Tong, such as Xi Tang and Liu Shenlin. Xi Tang was a special expert in the Chinese Medicine Department of the Sixth Hospital of Nan Tong, while Liu Shenlin was the chief physician of the Famous Doctor Hall of the Jiangsu Province Chinese Medicine Hospital. These old Chinese doctors had a certain reputation and reputation in the Jiangnan area.