I've been you for the rest of my life The rest of my life will be yours The rest of my life is you you follow-up formerly accrue surplus lifetime you
The traditional way of writing "the rest of my life" was "the rest of my life."
Brilliant Life was written as follows: Chen Cuican is angry
Wu Yu Ni Xin Hai (Chinese: Wu Yu Ni Xin Hai)
Pre-life boyfriend could be written as " Pre-life boyfriend " in traditional Chinese.
Life is a little sweet.
The traditional form of the word is "."
The traditional Chinese character for "Ren" was the word "person". In the process of its refinement, some of the characters were merged and split. For example, the combination of "" and " Ren " would be simplified into " Ren ", while the separation of "" and " Yi " would become " Yi " and " Ren ".
The traditional Chinese character for "Wen" was not "Wen" but "Wen" itself. In Traditional Chinese, the traditional form of the word "Wen" was "Wen". If you want to use the traditional form of the Chinese character "Wen", you can use traditional input methods such as Jidian Wubi, Intelligent ADC, etc. on the computer or use online traditional input methods. Using these tools, you can input the traditional form of the Chinese character "Wen" into the computer and save it as the traditional form.
The traditional Chinese character for "Wen" was "Wen".
Sorry, your question is not clear enough. May I ask what aspect of "literature" you are referring to? Is it the traditional writing of the Chinese character "Wen"? If it was the traditional Chinese character for "Wen", it would be "Wen".