Lan_

Lv 2
  • Joined Oct 2017
  • Global
  • Secrecy
  • Who am I?

    Add email

Report user

Translation Works

Moments

thanks a lot. Actually, it was my fault. I forgot the past tense of "fly"...But, later I remembered that. I correct most of them in following chapters. View More

Officepony: First and foremost, a quick note to the Editor: Flied should be replaced with 'flew' as the past tense for 'fly'. The only acceptable used for 'flied' would be in the use of baseball for one specific situation ('Pop flied' in which the baseball was hit in a certain way that would indicate a past tense of that certain style/situation of hitting the ball in question). Aside from that, hell good job with the translation and word choice.

As stated above, I have found the translation quality to be great aside from the few uses of 'flied' to describe the past tense of flying from place to place on an airplane.

The updates are quite frequent and I am enjoying the rate of releases.

The story itself has quite a few problems. The pacing is rather odd, slowing down to detail things that are absolutely unnecessary, then suddenly jumping forward to the conclusion of a large period of time. Most of the story almost feels like filler where the author doesn't have any specific goals in mind to suddenly be hijacked by an idea. When the hijacking happens the story moves in quite the positive direction and becomes rather funny, but aside from that, you have large swaths of boring nothingness that merely serves to fill in a word count quota.

The world building, despite the rather bland sections of filler, is accomplished with "Okay" quality. The author starts off with a rather small area surrounding the protagonist and opens it up rather quickly. It takes quite a few chapters, but eventually, the entire world is being put up on stage, though not in a very descriptive way.

All-in-all, not the best story out there, but it has its amusing moments and the translation team is quite good.

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming
8 months ago

Officepony: First and foremost, a quick note to the Editor: Flied should be replaced with 'flew' as the past tense for 'fly'. The only acceptable used for 'flied' would be in the use of baseball for one specific situation ('Pop flied' in which the baseball was hit in a certain way that would indicate a past tense of that certain style/situation of hitting the ball in question). Aside from that, hell good job with the translation and word choice.

As stated above, I have found the translation quality to be great aside from the few uses of 'flied' to describe the past tense of flying from place to place on an airplane.

The updates are quite frequent and I am enjoying the rate of releases.

The story itself has quite a few problems. The pacing is rather odd, slowing down to detail things that are absolutely unnecessary, then suddenly jumping forward to the conclusion of a large period of time. Most of the story almost feels like filler where the author doesn't have any specific goals in mind to suddenly be hijacked by an idea. When the hijacking happens the story moves in quite the positive direction and becomes rather funny, but aside from that, you have large swaths of boring nothingness that merely serves to fill in a word count quota.

The world building, despite the rather bland sections of filler, is accomplished with "Okay" quality. The author starts off with a rather small area surrounding the protagonist and opens it up rather quickly. It takes quite a few chapters, but eventually, the entire world is being put up on stage, though not in a very descriptive way.

All-in-all, not the best story out there, but it has its amusing moments and the translation team is quite good.

Rebirth: How A Loser Became A Prince Charming
8 months ago
Report inappropriate content
error Tip

Report abuse
Report user

Get More
Payment Method paypal

Please switch to the pop-up to complete the payment.