• Joined May 2018
  • Global
  • Female
  • i really need sleep why am i doing this to myself

  • YE XIU 5.29

    Participated in Ye Xiu's 5.29 birthday event

    Premier

    Becoming a Premium user

    Who am I?

    Add email and upload avatar

    Cultivator

    Registered for over 1 years

    Such Wealth!

    Obtain a cumulative total of 1,000 Spirit Stones

Report user

Moments

VerbKwok: Tang Rou = rookie of the year

The King's Avatar · C1156
1 year ago

VerbKwok: Tang Rou = rookie of the year

The King's Avatar · C1156
1 year ago

VerbKwok: Tang Rou = rookie of the year

The King's Avatar · C1156
1 year ago

VerbKwok: Tang Rou = rookie of the year

The King's Avatar · C1156
1 year ago

VerbKwok: Tang Rou = rookie of the year

The King's Avatar · C1156
1 year ago

Crystal_Kei: thank you for chapter

no worries NomYummi.. we all are human of coz there is time we need more time for ourself... also its still within festive season and of coz world cup season... heck all male practically become zombie that watch soccer match around me

The King's Avatar · C1160
1 year ago

Byakuei86: thx for chapter

lol this is 1 sided massacre by Happy!!! i like it.. HAHAH poor Zhou Guangyi in this match what he ever did is keep swimming to shore after being blast away XD GO HAPPY!!!!

The King's Avatar · C1160
1 year ago

Whimsical_Feather: btw, the title of the chapter makes me miss Blue River :(
will he appears again...

The King's Avatar · C1160
1 year ago

Shirouin: "In the midst of the chaos, he hadn't expected that Fang Rui, while dodging, had still remembered him."
How thoughtful of Fang Rui,

The King's Avatar · C1160
1 year ago

AMintedMuffin: Ye Xiu probably spends an hour before every pro match to rebind all his skills.

The King's Avatar · C1160
1 year ago

Charlatan: If you are REALLY curious about the meanings of character names, read below. Might be a little LONG. No spoiler.

First of all, we should know that Chinese is a tonal language, while English assigns stress to one syllable of every word. Tone is one of the distinctive features of standard Chinese(Mandarin). If we neglect the four tones in the transcription of Chinese names, we may lose/misunderstand informations, sometimes are quite important. Just look at these names: Chén Guǒ(Boss), Wèi Chēn(God of shamelessness), and Wǔ Chén(Captain of Team Everlasting). We’ve got three “Chen”s here but they don’t share the same tone. Yep, there are still two of them alike, but if we write them down in ideogram, you’ll see that they are completely different(of course their meaning varies). Now we’re at around Chapter 800, as a Chinese fan who has run through the whole novel four times, if you already find it hard remembering Chinese names, well, keep working, cuz still loads of new names ahead.
I mentioned this point just because I saw a comment saying their names are similar. In fact, not at all😂.

Second, Chinese is a high-density language, it means it carries more information per syllable than English, besides, Chinese has an enormous amount of so called set phrases(Chinese idioms) which are in general consist of only 4 ideograms each, but can tell a whole story!(that’s an insane information density). For the fluency of reading, it’s not possible to translate their names accurately. The translator has had to trim.

Butterfly Blu is a vey talented writer, his works are written with much literary skill, as well as naming. We know that names can convey something, and almost every author would use this technic. For instance, in the Beggar’s Opera of John Gay, we have Lockit, Macheath, Peachum, etc. Without knowing the meaning of the names, it will definitely be a great loss.

So, enough talk, let’s get started.

[1] 叶修[Yè Xiū], MC
叶秋[Yè Qiū], the younger brother
In Asian culture, if we are brothers, our names are usually some how similar, as if to demonstrate that we are brothers. It’s kinda like the rhetorical figure anaphora😄

another example will be more obvious:
苏沐橙[Sū Mù Chéng]
苏沐秋[Sū Mù Qiū]
(Sū is their family name, not Sū Mù.)

They doesn’t need to rhyme, but “anaphora”.

Here we can see 叶秋 and 苏沐秋 have a character in common—the last character [Qiū], means autumn. This is merely a coincidence.But in the case of “One Autumn Leaf” is not.

*I’ll write word-for-word translation between【】

一叶之秋[yí yè zhī qiū]【One Leaf ’s Autumn】
The second and the last character are exactly the name of Yè Qiū. Or, it might be a combination of Yè Xiū and Sū Mù Qiū.
We know that it’s Sū Mù Chéng who picked this name for YX. She knows YX’s real name from the very beginning, so maybe she wished that they could fight together in the Glory.

And, “One Autumn Leaf” is a mistranslation, cuz the literal translation should be “The autumn of one leaf”, “one leaf” is actually an attribute of the word “autumn”. We shift the order, and the artistic conception changes.
P.S.Chinese is an isolating(analytic) language, means it plays with word order, and lacks inflections in morphology. That’s one of the reasons why it has such a high information density.

BUT! When Sū Mù Chéng picked this name, she made a typing error. She wanted to type “一叶知秋”[yí yè zhī qiū],the pronunciation is exactly the same as “一叶之秋”[yí yè zhī qiū], but you already found that the third character has changed. The third character “知” here means “know, foresee”, so the whole meaning changed completely, because “One Leaf ’s Autumn” is a noun phrase whilst the one with “know” is a sentence which means “From a falling leave we can tell this year/my life(here’s a pun) is coming to an end.” 【One leaf heralds autumn】This is precisely the set-phrase I mentioned above.

Sū Mù Chéng preferred a poetic name, but her fingers slipped. So here we have 【One Leaf ’s Autumn】instead of 【One leaf heralds autumn】. Sad story.

What about “Lord Grim”? Another mistranslation!
君莫笑[jūn mò xiào]【you don’t laugh】
“Lord” in this context is the second person imperative when you address sb in a very respect way, kinda like “my lord” in English, but a little different. The sentence means “please don’t laugh”. It comes from a verse of a poetry of Tang Dynasty. The whole poetry is:
(There are two translating versions)
Version One:
Grapewine I would like to taste,
have to go yet I would crave.
Thou dost not tease drunk soldiers of all,
Long ago few come back from war.

Version Two:
Exquisite wine in cups that glitter at night,
The pipa(a Chinese instrument) playing on horseback urges us to drink.
Laugh not if we lie drunk on the battlefield.
Since ancient times how many have ever returned from campaigns afar?

So “君莫笑[jūn mò xiào]【you don’t laugh】”are the last three words of the third verse. What the hell is “Lord Grim”?😂

When we see this name, we can perceive the solemn and stirring shadings, when YX just got kicked out of EE then bring out a Card with this name. And thinking about the pro league is just like a battle field, only very few of the players could enter the pro circle and those who win the cup are even fewer.

Nevertheless, we can not ask more, cuz as the translator of the Anime of TKA said, it’s a pity that we cannot make subtitles very much “faithful”, the cross-culture translation is so hard. I bet some of you has already blamed that the English subtitles just flying through the screen and you can not catch up with them.

If anyone is interested in the true meaning of their names(not only for characters but also the names of guilds are so beautiful), please give me a thumb or reply in the comment, to let me know if it’s worthy to continue.

btw, My major is foreign languages and literature. I major in German and live in Italy currently. So please forgive my low Englisch level.😂

The King's Avatar
1 year ago

Bucktoothed: Seems like all of their moves have been anticipated by ye xiu and they’re having a hard time. Don’t worry its already a privilage to be a stepping stone towards the championship for team happy

The King's Avatar · C1159
1 year ago

Shirouin: Is Team Hundred Blossoms frozen from Team Shameless's Shamelessness?!

The King's Avatar · C1159
1 year ago

listenedpromise: Nice to see the BEST PARTNERS again!!! Whatever class Ye Xiu chose, Mumu will always be there to support.
With Fang, they can be the BEST TRIO (Qi Master works well with YX and Mumu after all).
With other members, Happy is the BEST TEAM for teamwork. They are shameless happy family. 😆

The King's Avatar · C1159
1 year ago

MeLLo666: If the teams are crazy about the unspecialized now, I want to see what will happen when they upgrade the "thousand chance umbrella" to lvl 80 🤣🤣🤣

The King's Avatar · C1159
1 year ago

Poshion: 2 All Stars from powerhouse vs 3 All Stars from internet cafe

Which better? Obviously the answer is internet cafe lmao

The King's Avatar · C1159
1 year ago

Khalis: Cloud Grasping Fist into Qiao Yifan's cooking pot of Ghost Boundaries. Truly a Happy Classic.

The King's Avatar · C1159
1 year ago

Arkard: You know, Happy is dominating so badly that I'm worried we're not gonna see a cheesed death with Cloud Grasping Fist and the waterfalls!

The King's Avatar · C1159
1 year ago

Tenzin_sama: In the post-game conference
Ye Xiu: See, we're warming up. Not as rusty as before
Reporters:...

The King's Avatar · C1159
1 year ago

AMintedMuffin: How does Ye Xiu's keyboard fit that many skills?

The King's Avatar · C1159
1 year ago

Poshion: Definitely Happy's 1st win and points
9-1 RIP Hundred Blossom lol

Win against grassroots ❌❌❌
Win against powerhouse ✔✔✔

The King's Avatar · C1158
1 year ago

Arkard: Outplayed their summoner with a goblin. Cut Throat their assassin. Then
literally ***** slapped them back to his teammates. It could only be worse if his umbrella turned into a Glory textbook for him to smack them with...

The King's Avatar · C1158
1 year ago

Khalis: Waterfalls that are insta-death.
Two chars in Team Happy with Cloud Grasping Fist.
I already have a bad feeling for Hundred Blossoms.

The King's Avatar · C1156
1 year ago

Moulder: All the shameless characters and all the shameless things they do... just how shameless must Butterfly Blue be to have created this shameless masterpiece? 😂

The King's Avatar · C1157
1 year ago

Icaimas: Poor Goblin, always getting abused by Ye Xiu. XD

The King's Avatar · C1157
1 year ago

STUKJE: Goblin the mvp

The King's Avatar · C1157
1 year ago

kurisenpai: If they didn't know Ye Qiu = Ye Xiu he might have been the rookie of the year too...

The King's Avatar · C1156
1 year ago

Chochobo: Ye Xiu = smurf of the year.

The King's Avatar · C1156
1 year ago

listenedpromise: "Tang Rou's performance are guaranteed to be tomorrow's headline."
Tang Rou's daddy to his secretary: buy all e-sport newspapers tomorrow!!!

A few months later...
Tang Rou, Best Rookie, Battle Goddess
Secretary: I know I know...buy the newspapers!

Happy won championship
Tang Rou's daddy is literally buying the e-sport newspaper company & becoming Team Happy's main sponsor
😅😅😅

The King's Avatar · C1156
1 year ago

DannySunny: 2 chapters release, more shocking than the 2v1 from TR.

The King's Avatar · C1156
1 year ago
Report inappropriate content
error Tip

Report abuse
Report user

Get More
Payment Method paypal

Please switch to the pop-up to complete the payment.

Earn Rewards

Earn rewards

by completing the missions

Complete the daily and EXP missions, as well as every week’s reading missions to obtain EXP and SS as rewards.

Learn more about the rules 1. You can obtain the corresponding EXP and Bonus SS as rewards by completing daily missions and EXP missions, as well as weekly reading missions. 2. The obtained EXP can raise your user level. 3. Bonus SS can be used to unlock chapters, gift authors, etc. They are effective for 30 days. 4. Daily Tasks and corresponding rewards renew daily at 00:00 UTC+8. Don't forget to claim your rewards in time. 5. Weekly Reading Missions refer to the time you spend reading novels and comics on Webnovel every week. 6. The weekly reading time is calculated while your device is connected to the Internet. This might result in a delay of several minutes.

Read longer, Earn bigger

Read on the app and claim your rewards!

Get the App

Read anywhere, anytime